Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
/ 免費英文自學教材 / 美國之音 / 習慣用語 / 第十四部 / 第10課

第十四部 第十課: easy street , out on the street

  • 今天我們要講的兩個習慣用語都和「街道」這個字有關。「街道」這個字在英文裡就是:street.
  • Street 就是城市裡的街道。我們首先介紹給大家的一個俗語就是:easy street,easy 就是 "容易"。那麼,easy street 按字面上來看就是 "容易街"。你們認識的人當中有沒有人住在容易街的?事實上,你恐怕在任何地圖上都找不到容易街這條街名。所謂的 easy street 只是一個常用語,用來形容一個人有足夠的錢,生活得很舒適。Easy street 這個說法是在大約九十多年前出現的。最初使用這個說法的是一位美國作家。他在一本小說中描寫了一個生意做的很好而變得非常富裕的年輕人。最後,這本書說:“He could walk up and down easy street.“
  • 這就是說:「他可以在容易街上走來走去。」。意思就是,他可以生活的很自如。逐漸地,人們就把這位作家創造的詞彙用到了日常生活中去。我們來舉個例子看看 easy street 這個習慣用語在日常生活中是怎麼用的:
  • Joe is an example of what hard work can do. He worked seven days a week for five years to make his restaurant the best in town. Now the money is rolling in and he’s living on easy street.
  • 這句話的意思是:「要知道辛勤勞動能得出什麼成果,喬伊就是一個例子。他整整五年,每個星期工作七天,從而使他開的飯館成為當地最好的飯館。現在,他的財源滾滾,生活得可消遙自在啦。」
  • 辛勤勞動取得成效,使自己能夠享受勞動果實確實能令人感到驕傲和安慰。可是,世界上有一些人,他們根本就不勞動,卻生活的也很舒適,甚至很奢侈。下面就是一個例子:
  • John has no siblings. So when his parents passed away, he inherited everything from the family -- properties, bank savings, stocks and a big house. He’s really living on easy street.
  • 「約翰沒有兄弟姐妹。所以,當他父母去世的時候,他繼承了所有的遺產 -- 房產,銀行存款,股票,還有一棟大房子。他不需要工作,但是生活得非常舒適。」
  • 這個例句裡用了 sibling 這個字。sibling 是兄弟姐妹的意思,你可以說: brothers and sisters,但也可以用 sibling 這一個字來代表。
  • ----------------------------------------
  • 有的人要生活得很舒適,非得刻苦努力才能做到,有的人卻不費吹灰之力就能變成富裕的人。還有的人即便刻苦努力但還是生活艱難。下面我們要給大家講解的一個俗語就和生活困難有關:out on the street,out on the street 剛好和 easy street 相反,它的意思是:一個人沒有工作,難以維持生活。下面這個例句裡形容的就是一個時運不佳的人:
  • I really wish I could find a way to help my brother Bill. He lost his job over a year ago when the company he worked for went bankrupt and he’s been out on the street ever since.
  • 這個人說:「我真希望我能想個辦法來幫幫我弟弟比爾的忙。一年多以前,他工作的那個公司破產了,他也就失了業。自那時起,他一直生活很艱苦。」
  • 我們經常把一些很有錢的人稱為百萬富翁,也就是英文裡的 millionaire 這個字。實際上,現在有一百萬家產的人已經不算是最富裕的了,真正有錢的人都有億萬產業,因此說他們是億萬富翁還比較符合實際。隨著時代的發展,英文裡也出現了億萬富翁這個字。十億在英文裡就是:billion,億萬富翁就是在 billion 後面加上 a-i-r-e 就成了 billionaire。下面是一個父親在教訓他的兒子:
  • I work very hard to provide you with a good education. I don’t expect you to be a billionaire, but it’s up to you whether you want to live on easy street or to be out on the street in the future.
  • 這個爸爸說:「我辛苦地工作,為了讓你受到良好的教育。我不期望你成為一個億萬富翁。但是,你將來是要生活的舒服,還是難以維生,這全在於你自己了。」
EPT 美語
EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 IE 7.0FireFox 2.0 以上。聲音播放需要安裝 Flash Player