Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 四月份新聞 / 第07課 / 第07課-2011

四月份 第 07 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][10][09][08][07][06]

  •    
  • (2011-04-12) ------

  • Ivory Coast's Ouattara Calls for End to Fighting
  • 象牙海岸總統瓦塔拉呼籲結束戰爭
  •   Ivory Coast's President Alassane Ouattara is calling on all fighters to lay down their weapons now that defiant leader Laurent Gbagbo has been captured. In a national address Monday night.
  • 象牙海岸總統瓦塔拉說,既然目空一切的領導人巴博已經被擒,他呼籲所有武裝人員放下武器。

  •   Mr. Ouattara called for peace in a nation where four months of post-election violence has killed hundreds of people and displaced up to a million.
  • 瓦塔拉在星期一晚間發表全國講話時呼籲和平;象牙海岸在選舉後四個月中發生的暴力事件已經導致數百人死亡,多達一百萬人流離失所。

  •   The U.N. human rights office said Tuesday that at least 536 people were killed in recent fighting in western Ivory Coast.
  • 聯合國人權理事會星期二說,至少有 536 人最近在象牙海岸西部的戰鬥中喪生。

  •   Mr. Ouattara said former president Gbagbo, his wife Simone and other close associates are in custody and that they will be treated with dignity and brought to justice.
  • 瓦塔拉說,前總統巴博、其妻西蒙娜、以及其他親密同伴現在被拘押,他們將受到尊嚴的對待,並將被繩之以法。

  •   The 69-year-old leader also vowed to set up a truth and reconciliation commission to hold those who committed human rights abuses and other crimes accountable.
  • 現年 69 歲的瓦塔拉還誓言成立真相與和解委員會,來處理那些侵犯人權和犯下其他罪行的人。

  •   Pro-Gbagbo forces and fighters loyal to Mr. Ouattara have both been accused of killing and raping civilians since the political crisis began in December.
  • 自從這場政治危機 12 月開始以來,親巴博的部隊和忠於瓦塔拉的部隊都被指控殺害和強暴平民。

  •   

  •    
  • (2011-04-12) ------

  • China Silent on Artist's Arrest, Condemns Western Support
  • 中國對藝術家被捕保持緘默 譴責西方支援
  •   The Chinese Foreign Ministry refused Tuesday to provide details about the whereabouts of detained artist and human rights activist Ai Weiwei, and criticized Western governments for supporting a "suspected criminal" who is facing charges for economic crimes.
  • 中國外交部星期二拒絕透露被捕的藝術家和人權活動人士艾未未的具體下落,並批評西方政府支援面臨經濟罪審判的 “犯罪嫌疑人” 艾未未。

  •   Tuesday, Foreign Ministry spokesman Hong Lei said international support for Ai has confused and angered the Chinese people.
  • 星期二,中國外交部發言人洪磊說,國際社會對艾未未的支援困擾和激怒了中國人民。

  •   He says, question why a government critic and crime suspect is being treated outside China as a hero.
  • 他說,中國人民不禁要問,為何一個批評政府的人士和犯罪嫌疑人在中國之外被看做是英雄。

  •   He also repeated criticism of a recent U.S. report that heavily criticized China's human rights record, telling reporters that Washington should address its own human rights record.
  • 他(洪磊) 還再次批評美國最近的一篇報告;該報告嚴厲批評中國的人權記錄,他告訴記者說,華盛頓應該解決自己的人權記錄。

  •   The United States, Australia and a host of European governments have joined Amnesty International and other rights groups in calling for Ai's release.
  • 美國、澳大利亞和一些歐洲政府同國際特赦等其他人權組織,呼籲釋放艾未未。

  •   In Brussels Tuesday, European Union Foreign Affairs minister Catherine Ashton issued a statement saying she is "deeply concerned at the deterioration in the human rights situation in China."
  • 歐盟外交和安全政策高級代表阿什頓星期二在布魯塞爾發表聲明說,她 “對中國惡化的人權環境深感擔憂”。

  •   She also voiced dismay over restrictions recently placed on foreign journalists by the Beijing government.
  • 她還對中國政府最近對外國記者施加的限制感到失望。

  •   China has in recent weeks launched a widespread crackdown on dissent, arresting anti-government activists, bloggers, Christian worshippers and threatening Western journalists.
  • 中國近幾週來大規模鎮壓異議人士,逮捕反政府活動人士、博客作家和基督徒,並威脅西方記者。

  •   As part of a push to prevent public protests like those launched earlier this year in the Middle East and North Africa.
  • 這是中國為防止發生今年早些時候中東和北非的公眾抗議所做努力的一部分。

  •   

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。