Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 五月份新聞 / 第03課 / 第03課-2009

五月份 第 03 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][08][07][06]

  •    
  • (2009-05-05) ------

  • Pentagon Reports Naval Incident in Yellow Sea
  • 五角大廈報告美海軍黃海事件
  •   U.S. defense officials say Chinese vessels confronted a U.S. Navy surveillance ship in the Yellow Sea on Friday.
  • 美國國防部官員說,中國船隻上週五在黃海海域與一艘美國海軍監測船對峙。

  •   Pentagon spokesman Bryan Whitman said Tuesday that the incident involving the USNS Victorious will be addressed diplomatically.
  • 五角大廈發言人惠特曼星期二說,這一涉及美國海軍監測船勝利號的事件將通過外交途徑解決。

  •   Whitman said Chinese fishing boats performed dangerous maneuvers near the surveillance ship, which he said was conducting "routine operations" in the area.
  • 惠特曼說,中國漁船在監測船附近進行了危險的操作,他說,美國勝利號監測船在該海域進行的是“例行作業”。

  •   Speaking earlier to reporters on condition of anonymity, pentagon officials said two Chinese boats came within less than 30 meters of the USNS Victorious.
  • 早些時候,不願透露姓名的五角大廈官員對記者表示,兩艘中國船駛近距離美國海軍監測船勝利號不到 30 米的地方。

  •   The defense officials said the U.S. ship used its water hoses to warn off the Chinese vessels.
  • 美國國防官員說,美國監測船利用高壓噴水警告讓那兩艘中國船隻離開。

  •   The U.S. Navy says the Victorious is part of a special fleet of government-owned ships that use sonar equipment to help the U.S. Navy monitor underwater threats.
  • 美國海軍說,勝利號監測船是政府管轄的一個特別船隊的一部分,這些船使用聲納設備,幫助美國海軍監視來自水下的威脅。

  •   A Navy Web site says the Victorious normally has a crew of 24 civilian contractors.
  • 美國海軍網站說,勝利號監測船船員通常是 24 名平民合同工。

  •   Another ship in the submarine-monitoring fleet, the USNS Impeccable, was involved in a confrontation with Chinese vessels.
  • 監測潛艇船隊的另一艘船,美國海軍“無暇”號,也同中國船對峙過。

  •   Five Chinese boats came within eight meters of the Impeccable in March in the South China Sea.
  • 今年 3 月在南中國海,五艘中國漁船曾駛近“無暇”號監測船不到 8 米的距離內。

  •   

  •    
  • (2009-05-05) ------

  • US Defense Secretary In Saudi Arabia
  • 美國防部長抵達沙特進行訪問
  •   U.S. Defense Secretary Robert Gates is in Saudi Arabia on a tour aimed at reassuring allies that any overtures to Iran will not hurt ties with Arab states.
  • 美國國防部長羅伯特‧蓋茨抵達沙烏地阿拉伯進行訪問,蓋茨此行的目的是要安撫美國的盟友,表示華盛頓對伊朗的姿態將不會損害同阿拉伯國家的關係。

  •   Gates arrived Tuesday from Cairo, where earlier in the day he told Egyptian President Hosni Mubarak the U.S. will be "open and transparent" about contacts with Iran and will keeps its allies informed throughout the process.
  • 蓋茨星期二是從開羅前往沙烏地阿拉伯訪問的,當天早些時候他在開羅曾告訴埃及總統穆巴拉克,美國與伊朗的接觸將是“公開和透明的”,在整個過程中會隨時向盟國通報。

  •   The Pentagon chief also said the idea of a "grand bargain" between Tehran and Washington was unrealistic and should not cause the region concern.
  • 蓋茨部長還表示,那種認為德黑蘭與華盛頓之間會做“大交易”的看法是不現實的,不應該引起該地區的擔憂。

  •   Arab nations have expressed concern about the growing influence of non-Arab Iran and its burgeoning nuclear program.
  • 不過,阿拉伯國家早已對影響力日增的非阿拉伯國家伊朗及其迅速發展的核計劃表示過擔憂。

  •   Gates said that Washington will be on guard against what he called "Iranian subversive activities" and will work to maintain the security and stability of U.S. partners in the region.
  • 蓋茨說,華盛頓將警惕“伊朗顛覆活動”,並將努力維護該地區美國夥伴國家的安全與穩定。

  •   

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。