Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 五月份新聞 / 第03課 / 第03課-2011

五月份 第 03 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][10][09][08][07][06]

  •    
  • (2011-05-04) ------

  • China Rejects US Criticism of Intellectual Property Theft
  • 中國駁斥美國對中國侵犯知識產權的指責
  •   China's Commerce Ministry says it regrets the United States' decision to keep the country on a priority watch list for intellectual property theft.
  • 中國商務部說,中國對美國決定繼續把中國放在知識產權的 “重點觀察國名單” 上的決定感到遺憾。

  •   Ministry spokesman Yao Jian said Wednesday in Beijing that his government urges the U.S. to make a "more comprehensive, objective and fair assessment" of China's efforts to protect intellectual property rights.
  • 商務部發言人姚堅星期三在北京說,中國政府敦促美國對中國保護知識產權的努力進行 “更加全面、客觀和公平的評估”。

  •   He says his government has always placed great importance on intellectual property rights, and that Beijing hopes the U.S. will enhance its cooperation on the issue.
  • 他說,中國政府一直高度重視知識產權保護,北京希望美國加強在這一問題上的合作。

  •   On Monday, the U.S. Trade Representative issued an annual report on how well the country's trading partners protect intellectual property - works such as books, movies, software and music, as well as drug formulas and clothing designs.
  • 星期一,美國貿易代表發佈了一份關於美國貿易夥伴保護知識產權狀況的年度報告,其中包括對書籍、軟體和音樂,以及藥物配方和服裝設計的知識產權保護。

  •   The report notes continuing concerns about widespread product piracy and counterfeiting in China, as well as Chinese laws that discriminate against U.S. exporters.
  • 這份報告稱,盜版和仿冒產品在中國普遍存在;不僅如此,中國法律歧視美國的出口商。

  •   The report, however, did say that China had made some progress in protecting intellectual property.
  • 但這份報告承認,中國在保護知識產權方面取得了一些進步。

  •   

  •    
  • (2011-05-04) ------

  • Afghan Official: Pakistan Must Have Known Bin Laden Was Living in Pakistani Town
  • 阿富汗官員:巴基斯坦肯定知道賓拉登住在巴基斯坦
  •   An Afghan official says Pakistan's intelligence agency must have known that al-Qaida leader Osama bin Laden was hiding in a house close to a Pakistani military academy before U.S. special forces killed him in a raid on Monday.
  • 一名阿富汗官員說,巴基斯坦情報機構在美國特種部隊星期一在突襲中擊斃賓拉登之前,肯定已經知道他藏在巴基斯坦軍事學院附近的一所房子裏。

  •   Speaking at a news conference Wednesday, Afghan Defense Ministry spokesman Zahir Azimi said the location of the house in the military garrison town of Abbottabad would have ensured that Pakistani authorities knew who was living there.
  • 阿富汗國防部發言人阿茲米星期三在記者會上說,從位於軍事重鎮阿伯塔巴德的賓拉登住所地點可以肯定,巴基斯坦當局知道誰住在那裏。

  •   Azimi said bin Laden's hideout would have been known not only to a "strong" intelligence agency such as Pakistan's ISI but even to a "very weak government with a weak intelligence service," as he put it.
  • 阿茲米說,不僅巴基斯坦 “強大的” 情報機構三軍情報局會知道賓拉登的藏身處, 用他的話說,就是對 “一個情報服務很差的非常弱勢的政府而言”,也會知道這一點。

  •   He said the ISI faces many questions that need answers.
  • 他說,三軍情報局有許多問題需要回答。

  •   Pakistani Prime Minister Yousuf Raza Gilani said bin Laden's ability to live undetected in the compound, apparently for years, "is an intelligence failure of the whole world, not of Pakistan alone."
  • 巴基斯坦總理吉拉尼說,賓拉登看來有能力長年住在一個未被察覺的院落的事實 “是整個世界的情報失誤,而不是巴基斯坦一方的問題”。

  •   He made the comment Wednesday during a visit to Paris.
  • 他星期三訪問巴黎期間發表了這一評論。

  •   U.S. officials also have demanded answers as to how the al-Qaida leader could have lived at a luxury complex in Abbottabad without the knowledge of Pakistani authorities or help from a support network inside Pakistan.
  • 美國官員也質疑,為何這位基地組織的領導人可以長年住在阿伯塔巴德的豪華院落裏,而巴基斯坦當局卻毫不知情,還是賓拉登從巴基斯坦內部的支援網路獲得了幫助。

  •   The area around the compound remained sealed off Wednesday by Pakistani police and soldiers.
  • 星期三,巴基斯坦警察和士兵仍然封鎖著這個院落所在的地區。

  •   

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。