Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 五月份新聞 / 第11課 / 第11課-2009

五月份 第 11 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][08][07][06]

  •    
  • (2009-05-15) ------

  • 10 miners killed Friday when a gas explosion in China
  • 中國一煤礦爆炸 10 人死
  •   Chinese state media are reporting that 10 miners were killed Friday when a gas explosion ripped through a coal mine in southwest China.
  • 中國國營媒體說,中國西南部的一個煤礦星期五發生瓦斯爆炸,造成 10 名礦工死亡。

  •   Xinhua news agency says the early morning blast occurred at a privately-owned mine in Yunnan province. Thirteen miners were working underground at the time the blast occurred. Xinhua says three managed to escape.
  • 新華社說,星期五早上的爆炸發生在雲南省的一個私人煤礦,當時 13 名礦工正在井下作業,三名礦工逃脫了。

  •   The report says police are investigating the cause of the blast at the Chashan Coal Mine.
  • 報導說,警方正在調查昭通市鎮雄縣五德鎮茶山煤礦爆炸的原因。

  •   China's mining industry is the world's deadliest with roughly 3,200 miners killed in accidents last year.
  • 中國煤礦業是全球事故最多的國家,去年大約 3200 名礦工在各種煤礦事故中死亡。

  •   

  •    
  • (2009-05-15) ------

  • North Korea declared a South Korean-funded contract "null and void"
  • 北韓取消開城工業園區合同
  •   North Korea has declared all contracts at a South Korean-funded joint industrial estate "null and void" following a dispute over salaries for the North's workers at the site.
  • 北韓宣佈所有在南韓出資興建的合資工業園區的合同全都“無效作廢”。在此之前,雙方就園區內的北韓工人工資問題發生糾紛。

  •   An announcement Friday carried by state-media said the North would draw up new regulations for the Kaesong industrial complex on its own.
  • 北韓星期五通過國營媒體發表聲明說,北韓將自行制定開城工業園區的新規章制度。

  •   Pyongyang urged South Korean firms on the estate to either accept its terms or leave.
  • 平壤敦促在開城工業園區的南韓企業或者接受新的規章或者退出。

  •   The South Korean government immediately expressed its regrets and said it would not accept the North's cancellation of the contracts.
  • 南韓政府立即表示遺憾,並且說,將不會接受北韓取消合同。

  •   The spokesman for the South Korean Unification Ministry Kim Ho-nyeon called North Korea's 'take it or leave it' stance irresponsible.
  • 南韓統一部發言人金虎年稱北韓的“不接受、就離開”的立場極不負責任。

  •   Last month, the two Koreas held their first government-level talks in more than a year.
  • 上個月,南北韓舉行了一年多來的首次政府對政府層級的會談。

  •   During those talks, the North demanded pay raises for workers and land-use fees for the South Korean companies that use the complex.
  • 在會談中,北韓要求提高在開城工業園區工作的北韓員工的工資以及工業園區內南韓企業的土地使用費。

  •   The talks ended without agreement and got stuck on a dispute over the detention of a South Korean employee.
  • 雙方的會談沒有就一名被拘留的南韓僱員達成任何協議。

  •   

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。