Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 五月份新聞 / 第13課 / 第13課-2010

五月份 第 13 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][09][08][07][06]

  •    
  • (2010-05-19) ------

  • Iranian Officials Dismiss UN Sanctions Draft Resolution
  • 伊朗官員拒絕聯合國制裁決議草案
  •   Iranian officials have dismissed a draft U.N. Security Council resolution that would impose a fourth round of sanctions on Iran for its nuclear program.
  • 伊朗官員拒絕接受聯合國安理會的決議草案,對伊朗的核計劃實施第四輪制裁。

  •   Mojtaba Hashemi Samareh, a top adviser to Iranian President Mahmoud Ahmadinejad, rejected the draft resolution as "illegitimate" in interviews with Iranian state media Wednesday.
  • 在星期三接受伊朗國家媒體採訪時,伊朗總統艾哈邁迪內賈德的高級顧問薩馬勒表示,伊朗認為該決議草案「不合法」,因此拒絕接受。

  •   Iranian Vice President Ali Akbar Salehi, who heads the country's Atomic Energy Organization, also said Wednesday the U.S. and other world powers would discredit themselves if they pass new sanctions.
  • 負責伊朗國家原子能計劃的伊朗副總統阿里.阿克巴爾.薩萊希星期三還表示,美國和其他世界大國如果通過新的制裁,那將是自取其辱。

  •   He said discussions on new sanctions have faded and the draft resolution is the last effort by the United States and its Western allies.
  • 他說,關於新制裁的討論已經破裂,新決議草案是美國及其西方盟國最後一根稻草。

  •   The draft resolution being discussed by the Security Council includes an arms embargo, limits on Iranian ballistic missile activity, and more inspections of vessels suspected of containing cargo related to Iran's nuclear program.
  • 安理會討論的決議草案內容包括武器禁運、限制伊朗彈道導彈活動,以及對被懷疑載有與伊朗核項目有關貨物的船隻進行更多檢查。

  •   

  •    
  • (2010-05-19) ------

  • Obama Greets Mexican President At White House
  • 歐巴馬在白宮歡迎墨西哥總統
  •   U.S. President Barack Obama and First Lady Michelle Obama have formally welcomed Mexican President Felipe Calderon and his wife to the White House to begin a state visit.
  • 美國總統歐巴馬和第一夫人米歇爾‧歐巴馬在白宮正式歡迎墨西哥總統卡爾德龍及其夫人對美國進行國事訪問。

  •   The two couples greeted each other Wednesday as cabinet members and other dignitaries watched on on the east lawn of the White House.
  • 星期三,歐巴馬夫婦和卡爾德龍夫婦互相問候,美國政府內閣成員和其他政要在白宮玫瑰園的東草坪上旁觀。

  •   The presidents then reviewed U.S. troops assembled for the occasion.
  • 隨後,兩位總統檢閱了美國的儀隊。

  •   Mr. Obama, Mr. Calderon and Secretary of State Hillary Clinton were scheduled to hold talks immediately following the ceremony.
  • 歡迎儀式後,歐巴馬、卡爾德龍和克林頓國務卿按計劃立即舉行會談。

  •   President Calderon said he planned to raise the new immigration law in the U.S. border state of Arizona.
  • 卡爾德龍總統說,他計劃提出美國邊境州亞利桑納州新的移民法問題。

  •   President Obama has called the new Arizona law "misguided," saying it threatens to undermine basic notions of fairness that Americans cherish.
  • 歐巴馬說,亞利桑納州的新移民法是「被誤導的」;他說,新移民法可能損害美國人所珍視的基本的公平觀念。

  •   The Calderon government has issued a travel warning for Arizona.
  • 卡爾德龍政府已發出前往亞利桑納州履行的警告。

  •   The Obamas will host the Calderons at a state dinner Wednesday evening.
  • 歐巴馬夫婦將於星期三晚上設國宴款待卡爾德龍夫婦。

  •   

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。