Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 五月份新聞 / 第17課 / 第17課-2012

五月份 第 17 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][11][10][09][08][07][06]

  •    
  • (2012-05-28) ------

  • UN Security Council Condemns Syria Massacre
  • 聯合國安理會譴責敘利亞屠殺事件
  •   The U.N. Security Council has issued a statement strongly condemning the Syrian government for firing artillery and tank shells at a rebellious town last week during a massacre of at least 108 people, many of them children.
  • 聯合國安理會發表一份聲明,強烈譴責敘利亞政府在上星期的一次屠殺事件中動用大炮和坦克炮轟一個反政府武裝控制的城鎮,至少 108 人死於這一屠殺事件,其中很多是兒童。

  •   In the press statement issued Sunday, the Council said U.N. observers had confirmed the killing of dozens of civilians "in attacks that involved a series of government artillery and tank shellings on a residential neighborhood" of Houla in central Syria.
  • 聯合國安理會星期天發表的新聞聲明說,聯合國觀察員證實,敘利亞中部城鎮胡拉的一個居民區遭到敘利亞政府軍大炮和坦克的反復轟炸,數十名平民被炸死。

  •   The U.N body also condemned the killing of Houla residents "by shooting at close range and by severe physical abuse" in last Friday's incident.
  • 安理會這個聯合國機構還譴責說,在上星期五的屠殺事件中,一些胡拉鎮居民死於近距離槍殺或殘酷的肉體折磨。

  •   One of the deadliest of Syria's nearly 15-month rebellion against longtime President Bashar al-Assad.
  • 在持續將近 15 個月反抗敘利亞長期總統阿薩德的起義中,這是死亡人數最多的其中一次事件。

  •   But, the Council's non-binding statement did not say who was responsible for the shooting or physical abuse.
  • 但是,安理會這項沒有約束力的聲明沒有指出近距離槍殺和殘酷肉體折磨是何人所為。

  •   

  •    
  • (2012-05-28) ------

  • Obama will spend the Memorial Day holiday with veterans
  • 歐巴馬將與老兵共度陣亡將士紀念日
  •   U.S. President Barack Obama plans to honor the country's war dead by spending the Memorial Day holiday Monday with veterans and their families, as communities across the nation host their own festivities.
  • 美國總統歐巴馬計劃星期一與退伍老人及其家屬共度陣亡將士紀念日,以此向陣亡將士致敬;在這一天,美國各地的人們都舉行紀念活動。

  •   The president will visit the Vietnam Veterans Memorial, as well as Arlington National Cemetery just outside Washington, where soldiers have placed American flags on nearly 260,000 graves.
  • 歐巴馬將到越南陣亡將士紀念碑以及華盛頓郊外的阿靈頓國家公墓參加紀念活動,向在那裏安葬著將近 26 萬名將士的墓地插放美國國旗致敬。

  •   The first large-scale observance took place at the cemetery in 1868, three years after the bloody Civil War that killed more than 600,000 people.
  • 美國首次大規模紀念陣亡將士是在 1868 年,也就是在血腥的內戰結束的三年之後;60 多萬人死於美國內戰。

  •   The Memorial Day long weekend is seen as the start of the summer vacation season in U.S.
  • 在美國,陣亡將士紀念日所在的長周末被看做是夏季假期的開端。

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。