Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 六月份新聞 / 第01課 / 第01課-2007

六月份 第 01 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][08][06]

  •    
  • (2007-06-01) ------

  • China to Release Plan to Combat Climate Change
  • 中國將公佈對抗氣候變化計劃
  •   China says it will release a national plan on climate change Monday before next week's Group of Eight (G-8) meeting of industrialized nations.
  • 中國說,中國星期一將在工業化八國集團舉行會議之前,發佈有關氣候變化問題的一項全國性計劃。

  •   At a meeting Friday of top government officials from China's State Council, Premier Wen Jiabao acknowledged that climate change has a direct impact on the country's interests and prospects for development.
  • 在中國國務院星期五召開的一次政府高級官員會議上,總理溫家寶承認,氣候變化直接影響中國的利益和發展前景。

  •   Officials called on all regions and government departments in China to recognize the urgency of combating climate change.
  • 有關官員呼籲全國所有地區和政府部門要認識到對抗氣候變化的緊迫性。

  •   They also stated that countries have "shared but different" responsibilities to combat rising temperatures.
  • 他們還說,所有國家有「共同分擔但卻不同」的責任,對抗不斷升高的氣溫。

  •   China has opposed compulsory caps on emissions, complaining they would block the path to growth and prosperity that rich countries have already taken.
  • 中國反對強制性溫室氣體排放量限制,並抱怨說,這將阻擋中國增長與繁榮的道路,而富裕國家已走過這條道路。

  •   President Hu Jintao is scheduled to attend next week's G-8 meeting in Germany, where climate change is expected to be high on the agenda.
  • 中國國家主席胡錦濤計劃參加下周在德國舉行的八國集團峰會,預計氣候變化問題將在峰會日程中佔據主要位置。

  •   

  •    
  • (2007-06-01) ------

  • China Launches New Communication Satellite
  • 中國發射新通信衛星
  •   China has launched its 100th Long March rocket, lifting a communication satellite for radio and television into orbit.
  • 中國第 100 次發射長征系列運載火箭,將一顆用於電視和廣播的通信衛星送入太空。

  •   China's official Xinhua New Agency says the rocket blasted off Friday from Xichang launching center in southwestern China.
  • 中國官方新華社報導,運載火箭星期五從中國西南地區的西昌發射中心升空。

  •   The scheduled launch follows the failed deployment last October of another communications satellite, whose solar panels and communications antenna did not operate properly.
  • 這次發射之前,去年 10 月進行的另一次通訊衛星發射失敗,因為太陽能板以及通訊天線沒能正常運作。

  •   China has more than 12 million digital television subscribers and 400 million television sets, making it a potentially large market for satellite television.
  • 中國目前擁有 1200 多萬數碼電視用戶和 4 億台電視機,這使得中國成為衛星電視重大潛在市場。

  •   

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。