Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 六月份新聞 / 第03課 / 第03課-2010

六月份 第 03 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][09][08][07][06]

  •    
  • (2010-06-03) ------

  • Freedom House Names World's Worst Human Rights Abusers
  • 自由之家公佈世界最嚴重侵害人權的國家地區
  •   The U.S.-based human rights group Freedom House has named nine countries and Tibet as the world's most flagrant human rights abusers.
  • 總部設在美國的人權組織“自由之家”將九個國家和西藏地區列為世界上侵害人權最嚴重的地方。

  •   In its annual report released Thursday, Freedom House says Burma, Equatorial Guinea, Eritrea, Libya, North Korea, Somalia, Sudan, Turkmenistan, Uzbekistan and Tibet are the worst places for political rights and civil liberties.
  • 在星期四發佈的年度報告中,自由之家說,緬甸、赤道幾內亞、厄利垂亞、利比亞、北韓、索馬利亞、蘇丹、土庫曼、烏茲別克和西藏是政治權利和民權方面最糟糕的地方。

  •   The group says people living in these areas suffer intense repression.
  • 自由之家說,居住在這些地區的人民遭受巨大壓迫。

  •   The report says independent organizations and political opposition groups are banned or suppressed, and there is fear of retribution for independent thought and actions.
  • 報告說,獨立組織和政治反對派被禁止或被鎮壓,人們擔心獨立思想和行動會受到懲罰。

  •   Freedom House Advocacy Director Paula Schriefer said the group hopes to bring attention to the places where people have almost no opportunity to enjoy the most fundamental rights.
  • 自由之家宣傳主管史瑞夫說,自由之家希望人們關注這些地區;居住在那裏的人幾乎沒有機會享受最基本的權利。

  •   

  •    
  • (2010-06-03) ------

  • India, US Pledge Stronger Ties in Inaugural Strategic Dialogue
  • 美印戰略對話開幕 承諾加強聯繫
  •   The world's two largest democracies, India and the United States, have pledged to broaden cooperation in counter-terrorism and trade while confronting global challenges.
  • 世界上兩個最大的民主國家印度和美國,承諾在面臨全球挑戰的同時,擴大在反恐和經貿方面的合作。

  •   U.S. Secretary of State Hillary Clinton launched the inaugural U.S-India Strategic Dialogue in Washington Thursday with praise for India as a rising global and economic power.
  • 美國國務卿希拉里.克林頓星期四在華盛頓為首屆美印戰略對話揭幕;她讚揚印度是一個正在崛起的全球性大國和經濟大國。

  •   Clinton called for a new stage in the U.S.-India partnership, one focused on collaboration in the areas of regional security, defense, clean energy and trade.
  • 克林頓呼籲把美、印夥伴關係提升到一個新階段,側重於地區安全、防務、清潔能源和貿易等領域的合作。

  •   She said the dialogue will also address doubts on both sides, including India's concerns about the future of Afghanistan and U.S. concerns about India's willingness to embrace economic reforms.
  • 她說,對話也將涉及雙方一些有疑慮的方面,如印度對阿富汗未來的關切以及美國對印度是否願意實行經濟改革的關切。

  •   Indian Foreign Minister S.M. Krishna said both nations have a stake in peace and stability in South Asia, noting the importance of combining efforts to fight terrorism and extremism.
  • 印度外長克里希納表示,一個和平穩定的南亞對兩國利害攸關,並強調在打擊恐怖主義和極端主義方面作出共同努力的重要性。

  •   

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。