Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 六月份新聞 / 第14課 / 第14課-2007

六月份 第 14 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][08][06]

  •    
  • (2007-06-20) ------

  • Floods Kill 36 in Southwest China
  • 中國西南部 36 人死於洪災
  •   Chinese state media say heavy rains have triggered floods and landslides in southwest China, killing at least 36 people.
  • 中國官方媒體說,中國西南部出現暴雨引發的洪水及滑坡造成至少 36 人死亡。

  •   The official Xinhua news agency says the latest deaths occurred in Chongqing municipality as well as in the southwestern provinces of Sichuan and Guizhou and the central province of Hubei.
  • 官方的新華社說,最新的死亡事件發生在重慶市、西南省份四川和貴州以及中部省份湖北。

  •   Chinese officials say the floods have forced 292-thousand people to relocate.
  • 中國官員說,洪水迫使 29 萬 2 千人轉移安置。

  •   Floods and landslides over the last week already have killed more than 120 people.
  • 上星期的洪水和山體滑坡已經造成 120 多人死亡。

  •   Flash floods on Monday damaged 16 reservoirs and destroyed nearly four thousand homes.
  • 星期一的山洪爆發衝垮了 16 座水庫,毀壞近 4 千個住家。

  •   Chinese officials say floods also caused damage to crops, telecommunications, electricity and water supplies.
  • 中國官員說,洪水災害還破壞了農作物、通訊、電力和供水系統。

  •   They say heavy rain is expected to continue this week in many areas already affected, raising the risk of more flooding.
  • 他們說,預計很多受災地區本周仍會繼續出現暴雨,加大災情繼續發展的風險。

  •   

  •    
  • (2007-06-20) ------

  • President Bush to Veto Bill to Ease Federal Funding for Stem Cell Research
  • 布希總統將否決放鬆幹細胞研究聯邦資金議案
  •   President Bush is set to veto a bill that would have loosened federal funding for embryonic stem cell research.
  • 布希總統將否決國會要解除禁止對胚胎幹細胞研究提供聯邦資助法案。

  •   During an event at the White House Wednesday, the president is also expected to issue an executive order calling on government agencies to promote alternative forms of stem cell research.
  • 布希總統預計星期三在白宮舉行的一項活動上頒布政令,要求政府部門推動替代形式的幹細胞研究。

  •   Advocates of embryonic stem cell research believe it could aid in the treatment of diabetes, Alzheimer's disease and spinal cord injuries.
  • 胚胎幹細胞研究的支持者認為,這項研究可以幫助治療糖尿病、阿爾茨海默爾症和脊髓損傷。

  •   But President Bush, as well as many religious conservatives, say the research is immoral because it involves destroying a potential human life.
  • 但是布希總統以及很多宗教保守人士說,這項研究不道德,因為這項研究涉及到摧毀潛在的生命。

  •   President Bush limited federal funding in stem cell research in late 2001.
  • 布希總統在 2001 年底決定限制對幹細胞研究提供聯邦資助。

  •   He is expected promote recent advances in alternative stem cell research, including using ordinary skin cells from mice.
  • 預計他會主張採用最新取得進展替代幹細胞研究方法,包括把小老鼠的普通皮膚細胞用於研究。

  •   

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。