Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 九月份新聞 / 第09課 / 第09課-2009

九月份 第 09 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][08][07][06]

  •    
  • (2009-09-14)------

  • Obama Urges Financial Sector Reforms
  • 歐巴馬敦促金融行業實行改革
  •   President Barack Obama urged the battered U.S. financial sector to support his "common sense" reforms.
  • 美國總統歐巴馬敦促美國遭到重創的金融業支援他的“具有常識性的”改革提議。

  •   Mr. Obama spoke in a major address in New York City, home to many of the financial firms that faced collapse at the height of the global financial crisis.
  • 歐巴馬在紐約發表了一次重要講話;紐約眾多金融公司在全球金融危機最嚴重的時候曾面臨倒閉的危險。

  •   Mr. Obama blamed the collapse on "reckless" risk taking and failed regulatory schemes.
  • 歐巴馬將一些公司的倒閉歸罪於公司“草率”冒險和政府監管不力。

  •   He said many companies are misreading recent signs of economic recovery and ignoring the lessons of the crisis.
  • 他說,許多公司對最近經濟復蘇的跡象有誤解,而忽視了這次危機帶來的教訓。

  •   He said critics who say changing the regulatory system would slow the economy and hurt markets are wrong.
  • 他說,那些批評改變監管體制會使經濟放緩並損害市場的說法是錯誤的。

  •   He said effective, sensible rules are critical to the proper functioning of markets.
  • 他說,有效的理性監管對市場正常運作至關重要。

  •   The President said financial firms who were bailed out by the taxpayers have an obligation to help homeowners, small businesses and others now facing serious problems.
  • 總統說,由納稅人挽救而避免破產的金融公司有責任幫助那些目前面臨嚴重問題的房產主、小企業主和其他的人。

  •   

  •    
  • (2009-09-14)------

  • US - China Trade Friction Grows
  • 美國和中國貿易摩擦加劇
  •   Beijing has demanded talks with the United States and filed a complaint with the World Trade Organization in response to new U.S. tariffs on Chinese goods.
  • 針對美國對中國產品徵收新關稅,北京要求與美國進行磋商,並向世界貿易組織提出了申訴。

  •   China says the U.S. duties violate WTO rules.
  • 中國說,美國的關稅違反了世貿組織規定。

  •   Following the U.S. move, China announced it is investigating whether American auto and chicken products are being dumped into the Chinese market at below-cost prices.
  • 美國決定對中國產品徵收新關稅之後,中國宣佈正在調查美國是否向中國市場以低於成本的價格傾銷汽車和肉雞產品。

  •   China's commerce ministry said this first step toward imposing tariffs on the U.S. products is necessary because the imports may benefit from government subsidies and could be hurting China's domestic industry.
  • 中國商務部說,有必要對這些美國產品採取徵收關稅的第一步,因為這些產品可能獲得了政府補貼,並對中國國內產業造成衝擊。

  •   A ministry spokesman said China "strongly opposes" the new U.S. duty on Chinese-made tires, but that the anti-dumping investigation is not in retaliation for the decision.
  • 中國商務部發言人說,中國“強烈反對”美國對中國製造的輪胎徵收新的關稅,但反傾銷調查不是對美國這項決定的報復。

  •   The White House announced on Friday it will impose steep tariffs on Chinese tire imports after an appeal from a U.S. labor union.
  • 白宮星期五宣佈,在接到美國一個工會的申訴後,美國將對中國輪胎徵收高額關稅。

  •   

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。