Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 12月份新聞 / 第01課 / 第01課-2009

十二月份 第 01 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][08][07][06]

  •    
  • (2009-12-01)------

  • UAE Markets Plunge for Second Day
  • 阿聯酋股市連續第二天下挫
  •   Stock markets in Dubai and elsewhere in the United Arab Emirates plunged for a second day Tuesday, with investors concerned about the state-owned development conglomerate Dubai World's ability to pay back $59 billion in debt.
  • 迪拜和阿拉伯聯合酋長國的股市星期二繼續下挫,原因是投資人擔心國有發展企業迪拜世界公司無力償還 590 億美元的債務。

  •   The Dubai and Abu Dhabi markets both fell more than five percent in early trading.
  • 迪拜和阿布達比股市在星期二的早盤交易中都下跌了超過 5 %。

  •   Qatari stocks plunged by more than eight percent, in the first day of trading since the four day Eid-al-Adha holiday.
  • 星期一,卡達爾股市自為期四天的宰牲節結束以來第一天開盤下跌超過 8 %。

  •   Dubai's ruler, Sheik Mohammed bin Rashid Al Maktoum, told Al Arabiya television Tuesday that the world did not understand the government's plan for restructuring Dubai World.
  • 迪拜酋長謝赫‧穆罕默德‧本‧拉希德星期二告訴阿拉比亞電視台,全世界不瞭解政府重組迪拜的計劃。

  •   Officials with Dubai World say the group will restructure 26 billion dollars in debt of some of its companies, easing fears that the company would default on its loans.
  • 迪拜世界公司的官員說,該集團將調整其子公司 260 億美元的債務,以減輕各界對該公司拖欠債務的擔心。

  •   Dubai World said in a statement issued late Monday that it is working on a restructuring plan that includes its subsidiaries Nakheel, and Limitless World, both involved in property development.
  • 迪拜世界公司星期一晚上發佈聲明說,該公司正在進行一項重組計劃,計劃包括子公司迪拜棕櫚島集團和無界公司,這兩家公司都屬於房地產開發公司。

  •   

  •    
  • (2009-12-01)------

  • World Powers Weigh Next Steps in Iran Nuclear Standoff
  • 世界大國權衡伊朗核僵局下一步舉措
  •   China says more talks -- not more sanctions -- are needed to resolve the issue of Iran's controversial nuclear program.
  • 中國表示,解決伊朗核項目問題需要舉行更多會談,而不是進行更多制裁。

  •   But the United States emphasizes that all options remain on the table.
  • 而美國方面則強調所有解決辦法都在考慮範圍之內。

  •   Chinese Foreign Ministry spokesman Qin Gang told a news conference in Beijing Tuesday that sanctions are not the goal. He said the dispute should be resolved through dialogue.
  • 中國外交部發言人秦剛星期四在北京召開記者會說,制裁不是目的,這一問題應該通過對話解決。

  •   In Washington Tuesday, White House Press Secretary Robert Gibbs told CNN that several steps could be taken against Iran, including sanctions and possible military force.
  • 星期二在華盛頓方面,白宮發言人吉布斯通過美國有線電視網表示,可能對伊朗採取數項舉措,其中包括制裁和可能的軍事行動。

  •   Iran's nuclear chief Ali Akbar Salehi said Tehran's announcement (Sunday) that it plans to build 10 new uranium enrichment plants was a direct response to the United Nations nuclear agency's calls for Tehran to halt enrichment activities.
  • 伊朗核機構負責人薩利希說,德黑蘭日前宣佈的建設 10 處新核設施的計劃是對聯合國核機構要求德黑蘭停止鈾濃縮活動做出的直接回應。

  •   Iran's foreign ministry spokesman (Tuesday) said Tehran plans to take unspecified legal action after being rebuked by the International Atomic Energy Agency.
  • 伊朗外交部發言人表示,在遭到國際原子能機構的指責之後,德黑蘭計劃採取法律手段,但他沒有詳細說明。

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。