Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 12月份新聞 / 第03課 / 第03課-2011

十二月份 第 03 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][10][09][08][07][06]

  •    
  • (2011-12-05)------

  • Ex-Leader: Khmer Rouge Not 'Bad People
  • 前赤柬領導人稱紅色高棉不是壞人
  •   The former number two leader of Cambodia's Khmer Rouge regime is denying responsibility for the deaths of an estimated 1.7 million people during the 1970s, insisting that he and his comrades were not "bad people."
  • 柬埔寨前紅色高棉領導第二號領導人農謝否認對 1970 年代柬埔寨約 170 萬人的死亡負有責任;他堅稱,紅色高棉領導人不是 “壞人”。

  •   Nuon Chea's testimony came Monday in a packed courtroom in Phnom Penh, as a United Nations-backed war crimes tribunal began hearing evidence in the long-awaited trial.
  • 由聯合國支援的戰爭罪法庭星期一開始在這期待已久的審判中聽取證詞;在金邊的法院內座無虛席,農謝在法庭上作陳述。

  •   The 85-year-old Nuon Chea, who was chief ideologue for the communist movement.
  • 85 歲的農謝是紅色高棉政權的首席理論家。

  •   And his co-defendants ((former foreign minister Ieng Sary and ex-head of state Khieu Samphan)) all deny charges of war crimes, genocide and crimes against humanity during the regime's 1975-1979 reign.
  • 同案被告前外交部長英薩利和前國家首腦喬森潘都對 1975 - 1979 年紅色高棉統治期間犯下戰爭罪、種族滅絕和反人類罪的指控予以否認。

  •   Khmer Rouge leader Pol Pot died in 1998.
  • 紅色高棉領導人波爾布特 1998 年去世。

  •   Nuon Chea insisted that no Cambodian was responsible for atrocities.
  • 農謝堅持表示,沒有柬埔寨人應為暴行負責。

  •   He sought to shift the blame to Vietnam, which invaded Cambodia in 1978 and toppled the Khmer Rouge regime a year later.
  • 他尋求將罪責歸咎於越南;越南在 1978 年入侵柬埔寨並在一年後推翻了紅色高棉政權。

  •   Khieu Samphan also is expected to testify within the next two weeks.
  • 預計喬森潘也將在今後兩個星期內出庭受審。

  •   In opening remarks last month, he identified himself as a Cambodian patriot who was unaware of the mass killings at the time.
  • 在上個月的開案陳述中,他把自己形容為一個柬埔寨愛國者,並沒有注意到當時發生的大屠殺。

  •   

  •    
  • (2011-12-05)------

  • China Sending Envoy to Mediate Sudanese Oil Dispute
  • 中國派遣特使斡旋南北蘇丹石油糾紛
  •   China is sending an envoy to Sudan and South Sudan to help resolve a dispute over oil exports, of which China is a major customer.
  • 中國向蘇丹和南蘇丹派出了一位特使,幫助斡旋雙方就石油出口產生的糾紛,中國是蘇丹和南蘇丹石油的一個重要消費國。

  •   The foreign ministry in Beijing said Monday that China's special representative on African affairs, Liu Guijin, will visit the two countries in the coming days.
  • 北京的外交部星期一說,中國非洲事務特別代表劉貴今將在今後幾天訪問南北蘇丹。

  •   Sudan blocked the landlocked south from exporting oil last week, citing South Sudan's failure to pay certain transit fees.
  • 上星期,蘇丹封鎖了地處內陸的南蘇丹出口石油,並稱南蘇丹沒有支付一定的轉運費。

  •   Sudan later said it would take about a quarter of southern oil production in lieu of payment.
  • 蘇丹晚些時候表示,他們將從南蘇丹石油生產中提取四分之一當作支付轉運費。

  •   South Sudanese officials described the plan as extortion and theft. China depends on the two Sudans for about five percent of its oil.
  • 南蘇丹則稱這樣一個計劃是敲詐和偷盜;中國大約 5 % 的石油消費來自兩個蘇丹。

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。