現在線上人數 228人
2024.04.19 19:18
十二月份 第 05 課
- 歷史上的今天------>
- [13][12][11][10][09][08][07]
-
- (2006-12-07)------
- US, Australia, Britain Warn of Possible Terrorism at ASEAN Summit
- 美澳英警告東盟峰會可能遭恐怖襲擊
- The United States, Britain and Australia are warning that terrorists may be planning attacks in the central Philippines, where Asian leaders will be gathering for a summit next week.
- 美國、英國和澳大利亞警告說,亞洲國家領導人下星期在菲律賓中部舉行高峰會談時,恐怖分子可能策劃襲擊行動。
- In separate advisories issued Thursday, the countries discouraged their citizens from traveling to the Philippines' Cebu province, where the three-day summit of the Association of Southeast Asian nations begins Monday.
- 在星期四分別發佈的旅行忠告中,這些國家告誡本國公民不要去菲律賓宿霧省旅行.東盟為期三天的高峰會星期一將在那裡開幕。
- Australia and Britain say they believe terrorists are in the final stages of planning attacks there.
- 澳大利亞和英國說,它們相信恐怖分子在那裡的襲擊已進入最後準備階段。
- And the U.S. Embassy in Manila is advising Americans to reassess their own personal safety and avoid public gathering places.
- 美國駐馬尼拉大使館告誡美國人重新評估自己的人身安全,避開人群聚集的公共場所。
- Thousands of security forces have been deployed to the area.
- 成千上萬保安部隊已經部署在宿霧地區。
- The Philippines is fighting communist and Islamist insurgencies. But officials are downplaying the security warnings.
- 菲律賓當局在與共產黨和伊斯蘭反叛活動作戰.不過,有關當局對安全警告採取了低調處理。
-
-
- (2006-12-07)------
- Survivors of Pearl Harbor Attack Gather for Reunion
- 珍珠港襲擊倖存者重聚夏威夷
- Nearly 500 aging survivors will gather in Hawaii Thursday to mark the 65th anniversary of the surprise attack on the U.S. naval base at Pearl Harbor by Japanese fighter planes.
- 近500名年長的倖存者星期四將聚集在夏威夷,紀念日本戰鬥機偷襲珍珠港美國海軍基地65週年。
- The survivors of the December 7th, 1941 attack have reunited at Pearl Harbor every five years since the 25th anniversary in 1966.
- 自1966年的25週年紀念日以來,1941年12月7號偷襲事件的倖存者每5年聚會一次。
- But organizers of this year's event say this will probably be the last of its kind, with the men now in their 80s and 90s.
- 但是今年活動的組織者說,這可能是最後的一次,因為這些人都已八九十歲。
- Many have died since the last reunion in 2001, while the rest have become too ill and frail to travel.
- 2001年的上一次團聚以來,已經有許多人去世,其餘的人病體虛弱,難以承受旅途之勞。
- Historians are gathered at this year's reunion to collect written and oral histories of the attack from the survivors, which will be part of a new 50-million dollar museum and visitor center.
- 歷史學家們將參加今年的團聚,以便從倖存者那裡收集書面的和口頭史料.這些資料將成為以五千萬美元建造的新展覽和訪問中心的部份內容。