Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 12月份新聞 / 第07課 / 第07課-2010

十二月份 第 07 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][09][08][07][06]

  •    
  • (2010-12-09)------

  • Wife, Son of Mongol Dissident Arrested
  • 內蒙古異議人士的妻子兒子被捕
  •   Supporters of a prominent Mongolian activist say Chinese authorities have arrested the man's wife and son just days before his scheduled release.
  • 中國著名的蒙古族活動人士哈達的支援者說,中國當局在這位活動人士計劃獲釋前幾天逮捕了他的妻子和兒子。

  •   The activist, who uses the single name Hada, is completing a 15-year jail term this week.
  • 只用單名的哈達這個星期將服完 15 年的刑期。

  •   He was convicted of separatism and spying because of his advocacy of greater freedom for residents of Chinese-ruled Inner Mongolia.
  • 他因為主張給在中國統治下的內蒙古居民獲得更大自由而被判犯有分裂國家罪和間諜罪。

  •   A U.S.-based Mongolian advocacy group said police picked up Hada's wife Xinna and his son Uiles on Saturday.
  • 位於美國的蒙古人權益組織說,警方星期六將哈達的妻子新娜和兒子威勒斯帶走。

  •   It said a bookstore run by Xinna in the Inner Mongolian capital has also been shut down.
  • 該組織說,新娜在內蒙古自治區首府呼和浩特經營的一家書店也被關閉。

  •   The arrests come as human rights groups report a clampdown on dissidents across China ahead of the Nobel Peace Prize ceremony on Friday.
  • 與此同時,人權團體報告說,在星期五諾貝爾和平獎儀式前夕,中國加緊了對全國各地異議人士的打壓。

  •   The government has taken steps to ensure that supporters of the winner, imprisoned Chinese dissident Liu Xiaobo, cannot travel to Norway to attend the ceremony.
  • 政府已經採取步驟,確保諾貝爾和平獎的得主、被囚禁的中國異議人士劉曉波的支援者不能前往挪威參加這個儀式。

  •   

  •    
  • (2010-12-09)------

  • China Remains Defiant on Eve of Nobel Ceremony
  • 諾貝爾和平獎儀式前夕 中國仍然表現藐視
  •   China has renewed its defiance of international opinion a day before the Nobel Peace Prize is awarded to imprisoned Chinese dissident Liu Xiaobo.
  • 在諾貝爾和平獎被授予中國持不同政見者、民主活動人士劉曉波的前一天,中國再次顯示了它對國際輿論的藐視。

  •   Foreign ministry spokeswoman Jiang Yu said Thursday China will not give in to any pressure to release the democracy activist.
  • 中國外交部發言人姜瑜在北京的新聞發佈會上說,中國不會迫於壓力而釋放劉曉波。

  •   Jiang criticized U.S. lawmakers for urging China to release Liu, calling them "arrogant and rude."
  • 姜瑜批評那些敦促中國釋放劉曉波的美國議員,稱他們“傲慢無禮”。

  •   She said the resolution passed Wednesday by the U.S. House of Representatives congratulating Liu on winning the Nobel prize distorts the truth and is a "flagrant interference in China's internal affairs."
  • 她說,美國國會眾議院星期三通過的祝賀劉曉波贏得諾貝爾和平獎的議案歪曲事實而且是“對中國內政的公然干涉”。

  •   In Oslo, Norway, the chairman of the Nobel Committee, Thorbjoern Jagland, said awarding the peace prize to Liu was not a protest against China.
  • 在挪威的奧斯陸,諾貝爾委員會主席亞格蘭說,把和平獎授予劉曉波並不是對中國的抗議。

  •   China has been pressuring for a global boycott of Friday's Nobel ceremony in Oslo.
  • 中國一直在施加壓力,遊說國際社會對星期五在奧斯陸舉行的儀式進行抵制。

  •   Thus far, 44 countries have agreed to attend the ceremony, and 19 including China have turned down invitations.
  • 到目前為止,有 44 個國家表示會出席這個儀式,包括中國在內的 19 個國家拒絕了委員會的邀請。

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。