Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 12月份新聞 / 第12課 / 第12課-2007

十二月份 第 12 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][08][06]

  •    
  • (2007-12-18)------

  • Hong Kong Disneyland Crowds Disappoint for Second Year
  • 香港迪斯尼樂園遊客人數連續第二年令人失望
  •   Hong Kong officials say attendance at its two-year-old Disneyland theme park declined over 20 percent from its first year, which had already been called "unsatisfactory."
  • 香港官員說,已經運營兩年的迪斯尼樂園的遊客人數第二年比第一年減少了20%,而第一年遊客數量已經「不令人滿意」了。

  •   In a report to Hong Kong's Legislative Council Tuesday, the Tourism Commission said attendance stood at over four million visitors during the park's second year of operation, compared to five-point-two million in its first year.
  • 香港旅遊事務署星期二向香港立法會提交的一份報告說,迪斯尼樂園開張後第二年的遊客人數在 400 多萬,少於第一年的 520 萬人。

  •   The park, which opened in September of 2005, has been criticized for being too small and lacking the major rides of its sister parks in Tokyo, Paris and the United States.
  • 香港迪斯尼樂園 2005 年 9 月開張,有人一直批評這座主題公園規模太小,並且缺乏像東京、巴黎和美國的同類迪斯尼樂園的那些大型遊樂項目。

  •   It also faces increased competition from Ocean Park, a local marine-based adventure park.
  • 香港迪斯尼還面臨來自當地的香港海洋公園的競爭。

  •   Hong Kong owns a majority stake in the Disney park.
  • 香港政府擁有迪斯尼樂園的多數股份。

  •   Hong Kong Disneyland is planning to add more attractions next year.
  • 香港迪斯尼樂園計劃明年增添更多的遊樂項目。

  •   

  •    
  • (2007-12-18)------

  • Castro Hints at Retiring From Cuban Leadership
  • 卡斯特羅暗示從古巴領導層退休
  •   Cuban leader Fidel Castro, who has not been seen in public in more than 16 months because of ill health, says that he will not obstruct the rise of a new generation of leaders.
  • 古巴領導人菲德爾.卡斯特羅說,他不會阻擋新一代領導人的崛起.卡斯特羅因健康原因已經 16 個多月沒有公開露面。

  •   In a letter read on Cuban state television Monday, Mr. Castro said his elemental duty is not to hold onto positions, or stand in the way of younger people.
  • 在古巴國營電視台上星期一宣讀的一份信中,卡斯特羅說,他的根本職責不是抓住職位不放或阻擋更年輕的人。

  •   It was the first suggestion from the 81-year-old Castro that he might step down permanently from the presidency.
  • 這是 81 歲的卡斯特羅首次暗示他可能會永久辭去國務委員會的主席職務。

  •   He handed over power to his brother, Raul, in July 2006 to undergo surgery, but said the move was temporary.
  • 他(卡斯特羅) 2006 年 7 月把權力移交給弟弟勞爾.卡斯特羅,以便進行手術,但是他說讓權是臨時性的。

  •   He has yet to reclaim presidential powers.
  • 到目前為止他還沒有重新擔負國務委員會主席的權力。

  •   Fidel Castro has since appeared in official photographs and videos and regularly is credited with essays on international themes.
  • 菲德爾.卡斯特羅手術以後在官方照片和錄像帶中露過面,還經常就國際議題發表署名卡斯特羅的文章。

  •   Details of his health have been kept secret by the Cuban government.
  • 古巴政府對他的健康詳情諱莫高深。

  •   The Cuban leader seized power in a 1959 revolution.
  • 卡斯特羅在 1959 年的一場革命中奪取政權。

  •   He officially remains head of the government.
  • 他至今仍然是正式的政府領導人。

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。