Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 12月份新聞 / 第13課 / 第13課-2010

十二月份 第 13 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][09][08][07][06]

  •    
  • (2010-12-17)------

  • North Korea Threatens Retaliation if South Conducts Drills
  • 北韓威脅說如南韓演習就報復
  •   North Korea has threatened to retaliate if South Korea proceeds with planned live-fire drills from an island the North shelled last month.
  • 北韓威脅說,如果南韓按計劃在延坪島進行實彈演習,北韓將報復;北韓上個月對南韓的延坪島進行了炮擊。

  •   The official Korean Central News Agency quotes the North's military as saying the "intensity and range" of its firepower will be more serious than when it shelled Yeonpyeong Island last month.
  • 北韓官方的朝中社援引北韓軍方的話說,北韓火力的 “密度和範圍” 都將超過上個月對延坪島的炮擊。

  •   Four people were killed in the attack.
  • 那次襲擊造成 4 人喪生。

  •   In Moscow, Russia summoned the South Korean and U.S. ambassadors to express "extreme concern" about the live-fire drills.
  • 在莫斯科,俄羅斯照會南韓和美國大使,以表達對這次實戰演習的 “極度擔憂”。

  •   During the meeting, Russian Deputy Foreign Minister Alexei Borodavkin urged South Korea and the United States to refrain from the drills to prevent an escalation of tensions on the Korean Peninsula.
  • 在會議中,俄羅斯副外長博羅達夫金敦促南韓和美國不要演習,以防止北韓半島的緊張局勢升級。

  •   South Korea said Thursday it would stage a one-day live-fire exercise on Yeonpyeong Island between Saturday and Tuesday, depending on the weather.
  • 南韓星期四說,它將根據天氣狀況,在星期六和下星期二之間的某一天在延坪島舉行一次實彈演習。

  •   

  •    
  • (2010-12-17)------

  • US Senate Democrats Drops Effort to Pass Massive Spending Bill
  • 美參議院民主黨人放棄通過大規模開支法案的努力
  •   Democratic leaders in the U.S. Senate have abandoned efforts to pass a massive $1.2 trillion spending bill that would finance the U.S. government through next year.
  • 美國參議院的民主黨領袖們放棄通過一個高達 1 萬 2000 億美元的龐大開支法案;該法案將為美國政府明年的運作提供經費。

  •   Senate Majority Leader Harry Reid announced Thursday he would not try to bring the measure to a vote in the face of Republican lawmakers' opposition to the inclusion of 7,000 specially-funded projects personally requested by individual lawmakers for their home states and districts.
  • 參議院多數黨領袖里德星期四宣佈,面對共和黨議員的反對,他不會試圖將這個提案付諸表決;共和黨議員們反對該法案中包含由個別議員為了他們所在州和選區的利益而加入的 7000 個特別資助項目。

  •   The projects, commonly known as earmarks, cost billions of dollars.
  • 這些俗稱專項撥款的項目會耗費數十億美元。

  •   Senate Republican leader Mitch McConnell convinced enough Republicans who were considering voting for the bill to switch positions.
  • 參議院共和黨領袖麥康奈爾說服了足夠多的正在考慮支援這一法案的共和黨人改變了立場。

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。