Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 12月份新聞 / 第19課 / 第19課-2011

十二月份 第 19 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][10][09][08][07][06]

  •    
  • (2011-12-29)------

  • China Lays Out Ambitious 5-Year Plan To Explore Space
  • 中國公佈宏偉探索太空五年計劃
  •   China has announced an ambitious five-year plan to explore outer space.
  • 中國公佈了一項宏偉的探索外太空的五年計劃。

  •   The plan includes Beijing's previously-stated goals of putting a man on the moon and building a space station.
  • 這一個五年計劃包括北京此前宣佈的載人登月和建造一個太空站。

  •   In a policy paper released Thursday, the China National Space Administration said Beijing will deploy space laboratories, launch manned spaceships and space freighters, and make technological preparations for the construction of a space station by the end of 2016.
  • 中國國家航太局在星期四公佈的政策文件《2011 年中國的航太》白皮書中表示,中國將發射太空實驗室、載人宇宙飛船和貨運飛船;中國還將在 2016 年底前為建造一個太空站做好技術準備。

  •   It says the country will continue to explore the moon using probes, start gathering samples of the moon's surface and push forward its exploration of planets, asteroids and the sun.
  • 《2011 年中國的航太》白皮書指出,中國將繼續利用月球探測器探索月球,開始採集月球表面標本,同時推進對行星、小行星和太陽的探索。

  •   The paper says China will also improve its launch vehicles, improve its communications, broadcasting and meteorological satellites and develop its own global satellite navigation system.
  • 白皮書稱,中國還將改善運載火箭、運載火箭通訊設施以及廣播和氣象衛星;另外,中國還將自主研發全球衛星導航系統。

  •   China's space program has already made major breakthroughs in a relatively short time, although it lags behind the United States and Russia in space technology and experience.
  • 儘管在太空技術和經驗方面還落後於美國和俄羅斯,但中國的太空項目已經在相對較短的時間內取得了重大突破。

  •   China holds up its space program as a symbol of the nation's growing global stature and technical expertise, and of the ruling Communist Party's success in turning around the fortunes of the once poverty-stricken nation.
  • 中國把航太項目做為其國際地位和科技水準提升的標誌;執政的中國共產黨也把航太視為扭轉中國這個曾經貧困交加的國家命運取得成功的標誌。

  •   

  •    
  • (2011-12-29)------

  • US Jobless Claims Rise
  • 美國申請失業補助人數上升
  •   The number of Americans signing up for unemployment compensation rose last week, an exception to the generally improving trend in the U.S. job market.
  • 上星期,美國申請失業補助人數增加,在美國就業市場改善的總體趨勢中這是一個異數。

  •   Thursday's report from the Labor Department says first-time jobless claims rose 15,000 to a nationwide total of 381,000.
  • 美國勞工部星期四公佈的報告說,美國首次申請失業補助人數上升 15000 人,達到 38.1 萬人。

  •   But economists say averaging unemployment claims over a four-week period gives a more accurate picture of the economy.
  • 但經濟學家表示,一個為期四週的平均失業申報人數能更準確地反映經濟情況。

  •   By that measure, jobless claims are at the lowest level in more than three years.
  • 如果按照這個標準,美國的失業申報人數達到三年多來的最低水準。

  •   Experts say a decline in layoffs may be a step toward increased hiring.
  • 專家表示,裁員人數的下降可能是邁向增加僱員的一步。

  •   The U.S. unemployment rate comes from a different study, and that data will be published on January 6th.
  • 美國的失業率情況將來自於另外一份報告,那個報告的有關數據將在 1 月 6 日公佈。

  •   Economists surveyed by the Bloomberg financial news service say the jobless rate might rise slightly from November's 8.6 percent.
  • 彭博財經新聞採訪的經濟學家表示,失業率可能會比 11 月份的 8.6 % 略有上升。

  •   They also predict the data will show that the U.S. economy had a net gain of 150,000 jobs in December.
  • 他們還預測,數據將顯示美國經濟 12 月份凈增 15 萬個工作崗位。

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。