現在線上人數 239人
2024.04.26 06:22
第四部 第十課: already , one to talk
- 今天 Michael 和李華到了一家中餐館吃飯,二人正在點菜.李華學到了兩個詞兒:already 和 one to talk。
- ………………………………………………………………………………
- 我的天啊,我餓死了,菜單上啊每一個菜我都愛吃。
- OK, just order something already!
- 哎,Michael, 你說什麼啊?我什麼菜都還沒點,連服務生都還沒來呢,你怎麼就說 「already」 了呀?
- No, no, Li Hua, I said, "Order something already!" I meant that you should hurry up.
- 哦~,所以,你在這兒用了 「already」,就是叫我快一點啊.可是,你把這個字用在句子的最後面,這種用法好奇怪喔!
- When we say "already" at the end of a sentence, sometimes we are showing that we are impatient, that we want somebody to stop waiting and to do something.
- 哦~,我懂了.疑?Michael,那你能不能再給我舉個例子啊?
- OK. Remember when we were stopped at a light earlier today? The car in front of me didn't move when the light turned green, so I yelled -- "Come on, move already!"
- 嗯-,我懂了我懂了.哎,那這個習慣用語很簡單嘛。
- Yeah? Well, go ahead! Make a sentence already!
- 嗯,Okey 你不是老是說那個叫 Cindy 的女孩兒有多可愛嗎? So come on, ask her out already!
- Umm, well, the sentence is correct, but I don't really know Cindy that well. I'm a little shy around girls, you know.
- 哎喲,管他的,你怕什麼啊? Just talk to her already!
- Well, actually I've talked to her before, but I was really nervous. I did get her phone number. I told her I might call her if I missed class and needed to borrow her notes.
- 啊?你已經有她的電話號碼啦!那你還等什麼啊?要是她肯把電話號碼給你,她對你一定有興趣的. Call her already!
- All right! All right! Shut up already! I'll call her.
- 嘿, Michael, 我是要幫你的忙啊!你幹嘛跟我發脾氣?
- I'm sorry, Li Hua. I shouldn't have told you to shut up. Hey, the waiter is coming. I'm hungry. Go ahead and choose something already!
- 嗯~,我想,我要點宮寶雞丁。
- ………………………………………………………………………………
- 哎,Michael 啊,你知不知道有的時候啊,你可真無禮啊。
- I'm rude? You're one to talk, Li Hua!
- 哎,你說我什麼啊 Michael?你要是還在生氣的話,我現在就走了喔。
- Please, calm down Li Hua. I said, "You're one to talk." I meant (that) you shouldn't say I am rude when yourself are rude.
- 好啦,我知道有的時候我也很粗魯啦.所以,Michael,你說:You're one to talk,是不是就是說我們倆都半斤八兩,我不用說你,其實我自己也是很粗魯的哦?
- That's right. When you told me I can be rude, I thought that that was rude. So I said, "You're one to talk!" That means, you have the same problem, so you shouldn't criticize me.
- 哦,我懂了啦,其實我也不是要對你那麼粗魯啦.我只是啊替你擔心,因為你老是說你很寂寞,可是你又不肯主動去找女孩子,你太害羞了。
- I'm shy? You're one to talk! What about you? You are always too shy to meet new guys.
- Well, 在中國,女孩子本來就不會主動去約男孩子的嘛!總是男的要去找女的呀。
- Ah~, That's not a good excuse. I think you're just too picky.
- 什麼?你說我太挑剔?You're one to talk! 你自己不也老是說你碰不到既聰明又有教養的女孩兒?你這不也自以為是嗎?
- I'm too proud of myself? You're one to talk! You wouldn't even consider going out with a guy if he didn't have a Master's degree.
- 好了好了啦,Michael, 我們不要再吵了,反正啊也吵不出什麼道理來。
- Yeah, yeah, sorry, let, let's just forget about it. Hey look, our food is here.
- So eat already! 我們啊早該吃了。
- ………………………………………………………………………………
- 李華今天和 Michael 一起在餐館點菜的時候,學到了兩個美國用語的用法: already 用在命令式句子的後面時,相當於普通話裡面常說的「早該如何如何」的意思. You're one to talk! 則相當於「你竟然敢說這話、我們倆都半斤八兩」的意思。