Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 流行美语 / 第六部 / 第05课

第六部 第五课: to kick oneself , raw deal

  • 今天 Michael 和李华正在谈论有关买汽车的事.李华会学到两个常用语:to kick oneselfraw deal
  • ………………………………………………………………………………
  • 哎?Michael, 你没有买 Jerry 的车啊?我以為价钱很公道啊!怎麼回事儿啊?
  • Oh, Please don't mention that! Jerry sold the car to someone else yesterday. I'm still kicking myself for not buying it when I had the chance.
  • Kicking yourself, kick 不就是 k-i-c-k ,踢球的踢吗?疑?你為什麼要踢你自己啊?
  • No, no Li Hua. "To kick oneself" means to feel regret for missing an opportunity, or making a mistake that could have been avoided.
  • 哦~,to kick oneself 不是真的踢你自己啊,意思是:自己失去了一个好机会而埋怨自己太笨.疑?Michael 啊,那到底是怎麼回事儿啊?
  • Well, I told Jerry that I wanted to check out some other cars before I made a decision. Someone else bought the car before I had a chance to decide. I'm still kicking myself for waiting too long.
  • 哦~,原来你是想等看看别的车以后再做决定,结果 Jerry 就把车卖给别人了.哎哟, Michael, 你不用埋怨自己啦.不管做什麼交易,作决定前仔细考虑清楚总是好的啊。
  • Well, I guess you're right. When I bought the car I have now, I wasn't careful enough. Later, I found out the car was in very poor condition, and I have been kicking myself ever since.
  • 你看,我说得没错吧,你买现在这辆车的时候不小心,所以现在老要出问题.唉,Michael, 你呀,买得不好也怨自己,没有买到也埋怨自己,你累不累呀!
  • Hey, speaking of regret, I heard that your ex-boyfriend Ding Yu is doing really well these days. I bet you are kicking yourself for dumping him, huh?
  • 你在说我以前的男朋友丁余啊?告诉你,不管他现在多有钱,我都不会因為跟他分手而后悔。
  • I know, when you're a famous professor at a top U.S. university, Ding Yu will be kicking himself for not being nicer to you when you were together.
  • 我啊要是在美国当了名教授,他再捶胸顿足地后悔啊也没有用。
  • ………………………………………………………………………………
  • Michael, 你没有买 Jerry 的车,那你是不是还想找一台旧车呢?
  • Yes, I still want to replace my car. But I'm sort of afraid... The last time I bought a car, I got a really raw deal!
  • 啊?你上回买车怎麼啦?什麼是 raw deal ?是不是不好的意思?
  • That's right! A raw deal. A "raw deal" means an unfair deal, or to be treated roughly and unfairly by someone.
  • A raw deal 就是吃了亏的交易.疑?你的意思是,你上次买这辆车的时候,卖车的人让你吃了大亏啊?
  • That's right. The week after I bought the car, the engine broke down, and I had to completely replace it! The guy I bought it from refused to pay for it.
  • 哇!车才买了一个星期就出问题,这实在是太倒霉了.这就是所谓的 a raw deal.疑?那麼,Michael, raw deal 是不是只能够用在买卖方面呢?
  • No, not necessarily. For instance, my Uncle George worked at a factory for over twenty years. Unfortunately, the factory was shut down and George lost his job right before he had a chance to retire. That was a raw deal!
  • That's really a raw deal! 我啊听到好几个这样的例子了.一个人在一个公司做了几十年,还没来得及退休公司就关门了,退休金啊全完了.我舅舅的工厂关门前,他工作了八个月,到现在还没拿到工资呢!
  • That's really a raw deal!
  • ………………………………………………………………………………
  • 今天李华学到了两个常用语: to kick oneself 和 raw deal. to kick oneself 是「由於错过了机会而怨恨自己」. raw deal 就是「在跟别人打交道的时候吃了亏」。
EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。