Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 習慣用語 / 第一部 / 第07課

第一部 第七課: blow up , blow out

  • 對於學英語的人來說,英語的基本詞彙和語法也許並不是最困難的.難的是許多英語字和詞彙有好幾種不同的意思.就拿 blow 這個字來說吧,它初看起來似乎很簡單,不就是 “吹氣” 的意思嗎?是的,但是這個字還有其他好些意思吶.它可以指 “用拳頭打什麼東西”,可以指 “爆炸、突然發生的災難”,“吹喇叭或其他樂器” 等等.
  • 在美國大學生經常用的一本字典裡, blow 這個字作為動詞和名詞加在一起,總共有二十九種解釋.我們今天來看一看兩個和 blow 這個字有關的常用詞彙。
  • 第一個是 “blow up”, Blow up 這個詞,根據不同上下文可以作四種解釋,最普通的意思是:“用炸藥炸毀什麼東西”.例如:
  • The retreating German army tried to blow up all the bridges across the Rhine River to stop the Allied troops from crossing into Germany.
  • 這句話的意思是:“正在撤退的德國軍隊設法炸毀萊茵河上所有的橋梁來阻擋聯軍越過萊茵河進入德國。”
  • 另外, blow up 也可以指一個人 “發脾氣或發火”.我們來舉一個例子:
  • I really blew up when I learned that my girlfriend was going out with another man.
  • 他說:“當我知道我的女朋友還跟另外一個男朋友出去玩的時候,我可真火了。”
  • Blow up 有的時候還可以解釋成 “給氣球吹氣、給排球和汽車輪胎打氣”,比如一個人說:
  • I have to stop at the gas station to blow up my front tires.
  • 他說:“我得到加油站去給汽車的前輪打氣。”
  • 最後,“放大照片”也可以用 blow up 這個詞.你可以到印照片的店裡對售貨員說:
  • I 'd like 8 by 10 blow ups of these negatives, please.
  • 這是說:“請你把這些底片放大成8X10(吋)那麼大的照片。”
  • ----------------------------------------
  • 今天要講的第二個和 blow 這個字有關的詞彙是 “blow out”,Blow out 和 blow up 一樣,至少也有四個不同的意思.“汽車輪胎炸了” 可以用 blow out 這個詞.比如有一個人說:
  • My car smashed into a tree when I had a blow-out.
  • 他說:“當我的輪胎炸的時候,我的車就撞到一棵樹上去了。”
  • Blow-out 還可以解釋為:“把火滅掉”.比如,一個母親對孩子說:
  • You'd better blow out that candle before it sets fire to the tablecloth.
  • 這位母親說:“你最好還是把那個蠟燭滅了吧,否則臺布都要燒著了。”
  • 在另外一種情況下, blow-out 可以指 “電燈的保險絲斷了”:
  • All the lights went off in the building and the elevators stopped when the master fuse blew out.
  • 他說:“大樓的總保險絲一斷,樓裡所有的燈都滅了,電梯也停了。”
  • Blow out 也可以指那種 “規模很大,排場很講究的聚會”.下面這句話就是一個很好的例子:
  • When the Lees celebrated their 25th anniversary, they invited all their friends to a big blow-out at the best hotel in town.
  • 他說:“當李家夫婦慶祝他們結婚二十五周年的時候,他們在當地最高級的旅館裡舉行了一個規模盛大的聚會,把所有的朋友都請去了。”
EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。