Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 習慣用語 / 第十三部 / 第13課

第十三部 第13課: backseat driver , back-up system

  • 我們給大家介紹過幾個由 back 這個字組成的習慣用語,比如說 backslider,backslapper 等。今天我們再來給大家講解兩個和 back 這個字有關,而且是非常普遍的俗語。我們首先要給大家講解的是:backseat driver。
  • Backseat 是由back 和 seat 這兩個字組成的。back 是後背或者是後面的意思,seat 就是座位。Backseat 兩個字合在一起就是指汽車後面的一排的座位。Driver 就是開車的人。那麼,坐在後面座位上的人怎麼能夠開車呢?這就是 backseat driver 做為俗語的意思了。在美國開車出門是許多人每天生活的一部份。開車的技術當然每個人不一樣。
  • 一般來說,開車的人都不太喜歡別人給他指指點點,教他怎麼開車、怎麼走。坐在後面的人本來滿可以輕鬆地聊天、看風景,只要開車的人把你帶到目的地去不就完了嗎?可是,偏偏有的人坐在後面還不甘心,老是要給開車的人不斷地提出沒有必要的指導、警告和批評。這種人就是:backseat driver。我們先來給大家舉個例子:
  • Honey, why don't you pass the car in front -- he's going too slow! Look out -- do you see the car coming out of that side street! Oh, oh, better slow down: the light's turning red up ahead!
  • 這是一個丈夫在車子裡對妻子講的話。他說:“親愛的,你超過前面那輛車吧,他開的太慢。當心,注意旁邊那條街裡開出來的那輛車。得了,得了,慢點開吧,前面的路燈剛變紅。”
  • 由於開車時指指點點而產生不愉快,引起夫妻吵架的情況也是常有的。有的時候,太太一生氣就對先生說:“Darling, just shut up and let me do the driving, okay?”,太太說:“親愛的,閉上你的嘴,讓我來開車,行嗎?”
  • 有一點必須指出的是,backseat driver 不一定是用在開車的情況下。其他方面也同樣適用。下面這個例句就給大家提供了一個實例:
  • One place where you find lots of backseat drivers is in politics. These are people who can't get elected themselves but keep bothering elected public officials with unneeded advice.
  • 這人說:“要說指手畫腳的人,在政界人士中你可以找到好多。這些人自己競選失敗,沒有能當選,可是老是不斷地給當選的官員提供那些沒有必要的意見。”
  • ----------------------------------------
  • 現在我們來給大家介紹另外一個和 back 這個字有關的俗語:back-up system
  • Back-up system 在目前大量使用現代技術的情況下是經常聽到的一種說法。它的意思是後備的設施。比如說,大型噴氣式飛機都有一套後備的機械設備,要是主要的機械在飛行的過程中出現故障的話,這套後備的設備就可以馬上運轉,這樣可以使飛機繼續安全地飛行。Back-up system 也就是這種後備的設施。航天飛機的內部就有好多後備的設備來保護宇航員。下面就是一個例子:
  • On the second day of the flight, the space shuttle's main air-conditioning system broke down. But the astronauts switched on the back-up system and were able to continue the mission for another three days and land safely at Edwards Air Force Base.
  • 這句話的意思是:“在航天飛機起飛後的第二天,飛機裡的空調設備壞了。宇航員於是開動了後備的空調設備,這樣他們才能再持續工作三天,然後安全地在愛德華茲空軍基地降落。”
  • 在當前高技術極為普遍的時代,如果沒有後備的設施,有的時候非但會影響工作,而且還會造成很大的危險。下面就是一個例子。
  • This airline pilot talked about getting ready to land that famous day when all the lights in New York went out. He said he was lucky the airport had a back-up system of its own generators -- otherwise he would have to try to land in total darkness.
  • 這個人說:“大家都知道紐約發生全城停電,一個燈都沒有的那一天。這個飛行員談到當天他準備降落的情狀。他說,幸運的是,機場自己有後備的發電設備。否則,他得設法在黑暗裡降落。”
EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。