现在线上人数 103人
2024.05.19 11:48
二月份 第 04 课
- 歷史上的今天------>
- [14][13][11][10][09][08][07]
-
- (2012-02-06) ------
- Activists: At Least 17 Killed in Syrian Attack on Homs
- 人权活动人士说叙利亚霍姆斯袭击至少 17 人死
- Syrian rights activists say at least 17 people have been killed and many more wounded in a new bombardment by Syrian forces on the flashpoint city of Homs.
- 叙利亚人权活动人士说,叙利亚政府军在衝突焦点城市霍姆斯展开新一轮炮击,至少造成 17 人死亡,多人受伤。
- Arabic satellite television stations broadcast images from Homs Monday that showed smoke billowing into the sky from buildings damaged in the violence.
- 阿拉伯卫星电视台星期一从霍姆斯播放的画面显示,被袭击摧毁的建筑向天空冒出滚滚浓烟。
- The attacks occurred in several parts of Homs, where an oil pipeline also exploded.
- 这座城市的很多地区都受到攻击,一条输油管也爆炸了。
- Syrian state television says "terrorist gangs" were behind the bombings.
- 叙利亚国营电视台报导说,这些爆炸是 “恐怖集团” 干的。
- There was no independent confirmation of the casualties as Syria restricts independent reporting in the country.
- 由於叙利亚限制记者在其境内进行独立新闻报导,没有独立消息来源证实死伤人数。
- The violence comes several days after activists reported what they called a massacre in Homs, saying at least 200 people died in a government bombardment late Friday into Saturday, in what appeared to be one of the deadliest incidents of the 11-month revolt.
- 袭击发生几天前,活动人士报告说,霍姆斯发生屠杀;他们说,政府军从星期五晚间到星期六的炮击至少造成 200 人死亡;这可能是叙利亚 11 个月的动乱以来死亡人数最多的一起事件。
- Homs has become a focal point of opposition resistance to the government of Syrian President Bashar al-Assad.
- 霍姆斯已经成為反对派抵抗叙利亚总统阿萨德当局的焦点地区。
- Meanwhile, China reiterated its defense of its veto of a U.N. Security Council resolution that would have endorsed an Arab League plan for Mr. Assad to transfer power.
- 与此同时,中国再次為否决联合国安理会的决议进行辩护,该决议支援一项阿拉伯国家联盟提出的计划,要求叙利亚总统阿萨德移交权力。
- Chinese Foreign Ministry spokesman Liu Weimin also rejected criticism that China is favoring President Assad's regime in the conflict.
- 中国外交部发言人刘為民还驳斥了有关中国在衝突中偏袒阿萨德政权的批评。
- China and Russia vetoed the Western and Arab-backed resolution on Saturday, a move criticized by Western governments.
- 中国和俄罗斯星期六否决了西方国家和阿拉伯国家支援的这项决议;此举受到西方国家政府的批评。
-
-
- (2012-02-06) ------
- Palestinian Factions Agree to Form Unity Government
- 巴勒斯坦派系同意组织联合政府
- Rival Palestinian factions Fatah and Hamas have agreed to form a unity government led by current President Mahmoud Abbas.
- 巴勒斯坦两个对立派系法塔赫和哈马斯同意组成一个由现任民族权利机构主席阿巴斯领导的联合政府。
- A Palestinian official said Monday the agreement was reached at a meeting in Qatar.
- 一位巴勒斯坦官员星期一说,此项协议在卡达的一次会议上达成。
- The official said the deal calls for Mr. Abbas to assume the role of prime minister, replacing Western-backed Salam Fayyad.
- 这位官员说,协议呼吁阿巴斯担任总理职务,替换西方国家支援的萨拉姆法耶兹。
- It was not immediately clear when the new government will be formed.
- 目前还不清楚新政府将在何时组建。
- Hamas and Fatah first agreed to form a unity government in May of last year.
- 哈马斯和法塔赫去年 5 月同意组建联合政府。
- Hamas rules the Gaza Strip, while Fatah heads the more moderate Palestinian Authority in the West Bank.
- 哈马斯统治加沙地带,法塔赫在约旦河西岸领导较為温和的巴勒斯坦民族权力机构。
- Hamas, an Islamic militant group regarded by the West as a terrorist organization, won a landslide victory in Palestinian elections in 2006.
- 哈马斯是一个伊斯兰激进团体,被西方国家视為恐怖组织;哈马斯在 2006 年巴勒斯坦选举中取得压倒性胜利。
- It took over Gaza from forces loyal to Mr. Abbas's Fatah movement in 2007, after months of factional unrest.
- 经过几个月的派系斗争后,哈马斯於 2007 年从忠於阿巴斯的法塔赫运动的军队手中接管加沙地带。