现在线上人数 160人
2024.05.18 22:31
七月份 第 20 课
- 歷史上的今天------>
- [13][12][11][09][08][07][06]
-
- (2010-07-30)------
- Monsoon Floods Kill More Than 300 in Pakistan
- 巴基斯坦雨季洪灾致 300 多人丧生
- Officials say floods caused by monsoon rains have killed more than 300 people in Pakistan over the last three days.
- 巴基斯坦官员说,雨季大雨造成的洪水已在过去 3 天里夺走至少 300 人的生命。
- Authorities say most of the deaths are in northwestern Khyber-Pakhtunkhwa province, where regional government officials have declared a state of emergency.
- 当局说,大多数死亡事件发生在西北部的开伯尔‧普什图省的科希斯坦地区;当地政府官员已经宣佈进入紧急状态。
- Hundreds of homes, bridges and roadways have been destroyed in the province, including the areas of Peshawar, Swat Valley and the Charsadda district.
- 洪水冲毁了该省数百座房屋、桥梁和道路,其中包括白沙瓦、斯瓦特山谷和查沙达地区。
- At least 400,000 people have been stranded in villages, in the worst flooding to hit the northwestern region in nearly 100 years.
- 巴基斯坦西北部地区正经歷着近 100 年来最严重的洪灾,至少 40 万人被困。
- Pakistani military officials have put more army troops on high alert as a result of the worsening floods. Authorities say the heavy rains have impeded the ability to reach affected areas by helicopter.
- 洪灾局势的恶化使得巴基斯坦军方出动更多部队处於高度戒备,官员说,暴雨阻碍了直升机前往受灾区的能力。
- In Pakistani-controlled Kashmir, officials say at least 22 people were killed on Thursday.
- 巴基斯坦管辖的克什米尔地区官员说,至少 22 人在星期四遇难。
-
-
- (2010-07-30)------
- China Says it Surpassed Japan as No. 2 Economy
- 中国说已超过日本成為世界第二大经济体
- A senior Chinese official says China has overtaken Japan to become the world's second largest economy.
- 一位中国高级官员说,中国已超越日本,成為世界第二大经济体。
- Yi Gang, the country's chief currency regulator, made the claim Friday in an interview with China Reform magazine.
- 中国国家外匯管理局局长易纲星期五在接受《中国改革》杂誌採访时发表了上述评论。
- He said the goal had been reached sooner than expected by the International Monetary Fund, which predicted the benchmark would be reached around the end of this year.
- 他说这个目标比国际货币基金所预期的更早达成,该组织预测中国将在今年年底左右达到这个标準。
- Yi did not cite figures to support his claim, but China's economy grew 11.1 percent in the first half of 2010 and has averaged 9.5 percent annual growth since the 1970s.
- 易纲没有引用数字来支援他的论点,但中国经济在 2010 年的前半年增长了 11.1 %, 并且自 20 世纪 70 年代以来,中国的年增长率的平均水準為 9.5 %。
- China overtook Germany to become the number three economy in 2007.
- 中国在 2007 年超越德国成為第叁大经济国。
- The World Bank and Goldman Sachs have said China could move ahead of the United States into the number one spot within the next 20 years.
- 世界银行和高盛说,中国可能在未来 20 年内取代美国,成為第一大经济体。
-