Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 八月份新闻 / 第03课 / 第03课-2011

八月份 第 03 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][10][09][08][07][06]

  •    
  • (2011-08-03)------

  • Egypt's Mubarak Pleads 'Not Guilty' in Historic Trial
  • 穆巴拉克在歷史性审判中表示自己无罪
  •   Egypt's ex-president Hosni Mubarak, brought into court in a hospital bed, has pleaded not guilty to charges that he ordered the death of hundreds of anti-government protesters.
  • 埃及前总统穆巴拉克躺在一张医院病床上出庭;他拒绝对有关他下令杀害数以百计反政府示威者的指控认罪。

  •   The judge in the case adjourned the trial until August 15 after Wednesday's dramatic session.
  • 在星期叁引人注目的庭审后,法官宣佈休庭,8 月 15 日再次开庭审理。

  •   News channels around the world broadcast the start of Mr. Mubarak's historic.
  • 世界各媒体的新闻频道纷纷播放了穆巴拉克接受歷史性审判的画面。

  •   The former president, who also faces corruption charges, is the first Arab leader to face a court in person since the so-called "Arab Spring" of popular uprisings swept across much of the Middle East and North Africa this year.
  • 穆巴拉克还面临腐败指控;他是自今年席捲整个中东和北非地区所谓 “阿拉伯之春” 的民眾起义爆发以来,第一位接受法庭审判的阿拉伯国家领导人。

  •   Mr. Mubarak was clad in white robes during the proceedings in Cairo, reclining on a hospital bed inside a large cage at the front of the courtroom built to house defendants.
  • 在开罗举行的庭审中,穆巴拉克身着白色睡袍、躺在法庭為被告特製的铁笼内一张医院病床上。

  •   Crowds outside the building and watched the proceedings on a large screen, along with hundreds of police.
  • 在法院外,民眾聚集在一个大萤幕前观看庭审过程,在场的还有数百警察。

  •   At one point supporters and opponents of Mr. Mubarak threw stones at one another.
  • 穆巴拉克的支援者和反对者曾一度相互投掷石块。

  •   Mr. Mubarak is accused of ordering the killing of nearly 900 people during the 18-day uprising for democratic reforms that led to his resignation in February.
  • 穆巴拉克被控在 2 月份长达 18 天要求民主变革的民眾起义期间下令杀害将近 900 名示威民眾;这次运动导致穆巴拉克下台。

  •   If convicted, he could be sentenced to death.
  • 如果罪名成立,穆巴拉克将可能被判处死刑。

  •   He also is charged with corruption, abuse of power and squandering public wealth.
  • 他还被控腐败、滥用职权以及挥霍公共财富。

  •   

  •    
  • (2011-08-03)------

  • China Expresses Disgust Over US Debt Deal
  • 中国表达对美国国债协议的不满
  •   America's biggest creditor -- China -- is signaling deep unhappiness over this week's deal to raise the U.S. debt ceiling and the way it was accomplished.
  • 美国最大债权国中国发出信号,对美国本星期达成的提高债务上限协议及其达成的过程颇為不满。

  •   A Chinese credit rating agency Wednesday downgraded U.S. debt, saying the deal does nothing to address the underlying problem.
  • 一个中国债务评级机构调低了美国的信贷评级,称本星期在华盛顿达成的协议未能解决深层问题。

  •   And the official Xinhua news agency dismissed the negotiating process that produced the deal as "a madcap farce of brinksmanship."
  • 官方新华社认為达成协定的谈判过程是鲁莽的边缘政策闹剧。

  •   Zhou Xiaochuan, the governor of China's central bank, used more measured language but issued a similar message.
  • 中国央行行长周小川使用更為谨慎的措辞,但发出相似的资讯。

  •   He called for Washington to take concrete and responsible steps to rebuild confidence in U.S. Treasury bonds, saying uncertainties are a threat to the global economic recovery.
  • 他呼吁华盛顿採取具体而负责的步骤重建外界对美国国债的信心,称不确定性威胁全球经济復苏。

  •   Zhou welcomed Tuesday's deal, but said he will be watching closely to see how it is implemented.
  • 周小川欢迎星期二的协议,但是他表示将紧密关注协议的落实。

  •   He also said China will continue seeking to diversify its investments.
  • 他说中国将继续争取投资多样化。

  •   

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。