Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 一月份新闻 / 第04课 / 第04课-2013

一月份 第 04 课

  • 歷史上的今天------>
  • [14][12][11][10][09][08][07]

  •    
  • (2013-01-07) ------

  • Clinton Returns to Work
  • 克林顿返回工作
  •   U.S. Secretary of State Hillary Clinton returns to work Monday after recovering from a blood clot in her head that forced her to spend three nights in the hospital.
  • 美国国务卿希拉芯‧克林顿星期一返回工作,此前她由於脑部有一个血块而在医院度过了叁个夜晚。

  •   She was released last week, capping a month of health concerns that included a stomach virus and a concussion she suffered after fainting at her home.
  • 克林顿於上週末出院,一个月来的健康问题终告解决,她曾患胃部病毒感染,并在家中晕倒,造成脑震盪。

  •   The State Department says Clinton will hold closed-door meetings with assistant secretaries Monday, but no public events.
  • 美国国务院说,克林顿星期一将与助理国务卿举行闭门会议,但没有安排公开活动。

  •   Her schedule later in the week includes a meeting Thursday with visiting Afghan President Hamid Karzai.
  • 克林顿这星期的日程包括星期四会晤到访的阿富汗总统卡尔扎伊。

  •   While not at her office, Clinton has been talking to staff and some foreign officials by telephone.
  • 在离开办公室期间,克林顿一直通过电话与工作人员以及一些外国官员保持联络。

  •   

  •    
  • (2013-01-07) ------

  • Gang-Rape Suspects Appear in Indian Court
  • 印度轮姦案被告週一出庭受审
  •   Five of the six suspects in the Indian gang-rape case arrived at a fast-track court Monday in New Delhi.
  • 星期一,印度轮姦案 6 名嫌疑人中的 5 人在新德里一个快速法庭受审。

  •   Indian authorities have charged the men with murder, rape, kidnapping and other charges in the December 16 attack.
  • 印度当局以谋杀、强姦、绑架以及其他罪名起诉参与去年 12 月 16 号袭击案的 5 名男子。

  •   Officials say they will push for the death penalty if the men are convicted.
  • 有关官员说,如果罪名成立,将要求对被告判处死刑。

  •   A sixth suspect is under 18 and will be tried separately in a juvenile court.
  • 第 6 名嫌疑人未满 18 岁,因此将由少年法庭另行审判。

  •   India set up the fast-track court to try the men accused of the brutal gang-rape.
  • 印度设立了快速审判法庭,负责审理这起野蛮轮姦案。

  •   It is one of five fast-track courts being set up in New Delhi, known by some as the "rape capital" of India.
  • 这是新德里所设立的五个快速审判法庭之一;新德里被一些人称為印度的 “强姦之都”。

  •   The courts will hear cases of sexual assault and other crimes against women in an effort to bypass India's overwhelmed court system, where cases can often take many years to be resolved.
  • 这些法庭将审理性攻击以及针对女性的其他罪案,以绕过繁復的印度法庭系统,在这系统中,案件经常需要很多年才能结案。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。