Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 一月份新闻 / 第12课 / 第12课-2007

一月份 第 12 课

  • 歷史上的今天------>
  • [14][13][12][11][10][09][08]

  •    
  • (2007-01-16) ------

  • Cuba's Castro Reportedly Faces 'Grave' Prognosisn
  • 报导称古巴领导人卡斯特罗面临健康恶化
  •   Cuban leader Fidel Castro is reported to be in very serious condition after a series of three failed operations and complications from an intestinal infection.
  • 据报导,古巴领导人卡斯特罗在叁次不成功的手术以及出现肠道感染併发症后,目前健康状况严重。

  •   The Spanish newspaper "El Pais" reported on its Web site Monday that Mr. Castro suffers from a serious infection that has worsened to peritonitis.
  • 西班牙国家报的网站星期一报导说,卡斯特罗的严重感染已恶化成為腹膜炎。

  •   The condition is a painful and potentially fatal inflammation of the lining of the abdominal cavity often caused by infection in an organ.
  • 腹膜炎往往由器官感染引起,是一种十分疼痛,甚至致命的腹膜炎症。

  •   A Spanish surgeon who examined Mr. Castro last month told reporters the Cuban leader was slowly recovering and wanted to return to work.
  • 上个月為卡斯特罗做检查的一位西班牙医生告诉记者说,这位古巴领导人正在缓慢康復,并且希望恢復工作。

  •   The surgeon denied reports the Cuban leader had cancer.
  • 这名医生否认了有关卡斯特罗身患癌症的报导。

  •   But "El Pais" cites sources at the surgeon's hospital as saying the infections have left Mr. Castro with a very grave prognosis.
  • 但是国家报援引这位医生所在医院的消息人士说,感染使卡斯特罗的病情十分严重。

  •   The 80-year-old Cuban leader underwent an operation at the end of July, and has not appeared in public since.
  • 现年 80 岁的卡斯特罗去年 7 月底接受手术以来,一直没有公开露面。

  •   He temporarily ceded power to his his brother, Defense Minister Raul Castro.
  • 他暂时将权力移交给了自己的弟弟,国防部长劳尔.卡斯特罗。

  •   

  •    
  • (2007-01-16) ------

  • Japan Confirms 1st Outbreak of H5N1 Virus in Almost 3 Years
  • 日本证实叁年来第一例 H5N1 病毒爆发
  •   Japanese officials have confirmed an outbreak of the H5N1 bird flu virus at a poultry farm in southwestern Japan.
  • 日本官员证实,在日本西南地区一个家禽养殖场爆发了 H5N1 禽流感。

  •   It is the first time in almost three years that Japan has detected the H5N1 strain, which can be lethal to humans.
  • 这是近 3 年来日本第一次检测到这种能导致人类死亡的H5N1病毒。

  •   The virus killed about four-thousand chickens last week at a farm in Miyazaki prefecture.
  • 宫崎县一个农场上星期出现的病毒造成 4 千隻鸡死亡。

  •   Early tests had indicated the chickens were infected with a virus from the H-5 family.
  • 初步的测试表明,这些鸡受到了H-5类病毒的感染。

  •   There have been no reported human infections from the Miyazaki outbreak.
  • 目前还没有报导说有人在宫崎县这次疫情中受到感染。

  •   Elsewhere in Asia, a rising number of human bird flu deaths in Indonesia and outbreaks among poultry in other countries have put the whole region on alert.
  • 在亚洲其它地区,印度尼西亚死於禽流感的人数上升,其它国家也出现家禽感染的疫情,使整个地区处於警惕状态。

  •   Last week, four people in Indonesia died from bird flu infections, prompting the government to call for a ban on keeping poultry in backyards.
  • 上个星期,印度尼西亚有四人死於禽流感,致使政府发佈命令禁止在住房后院饲养家禽。

  •   Indonesia's human death toll from bird flu has reached 61, the highest of any country.
  • 印度尼西亚已经有 61 人死於禽流感,居世界第一。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。