Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 五月份新闻 / 第05课 / 第05课-2012

五月份 第 05 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][11][10][09][08][07][06]

  •    
  • (2012-05-07) ------

  • Putin Takes Russian Presidency for Historic 3rd Term
  • 普京第叁次就任俄罗斯总统
  •   Russia's Vladimir Putin took the oath of office Monday to become president for a historic third term.
  • 俄罗斯领导人普京星期一宣誓就职,成為俄罗斯歷史性地第叁次任职总统。

  •   At an elaborate Kremlin ceremony attended by some 2,000 dignitaries, Mr. Putin placed his hand on a copy of the constitution and swore to "respect and protect the rights and freedoms of the people."
  • 有大约 2000 名政要参加了在克里姆林宫举行的精心设计的就职仪式;普京将手放在宪法上面宣誓说,“尊重并捍卫人民的权力和自由”。

  •   Police tightened security in the capital, Moscow, ahead of the inauguration.
  • 警察在就职仪式之前加强了首都莫斯科的安全保卫工作。

  •   Mr. Putin had been Russia's prime minister since relinquishing the presidency in 2008. He won the country's March 4 presidential election by a landslide.
  • 普京於 2008 年从总统位置上卸任后一直担任俄罗斯总理,他在 3 月 4 号举行的俄罗斯大选中以绝对多数赢得了胜利。

  •   The opposition disputes the victory, calling it a stolen election.
  • 反对派对选举结果提出异议,说这是一次被偷窃的选举。

  •   World leaders acknowledged Mr. Putin's victory with reservations, and international observers say the election was skewed in his favor.
  • 世界领导人有所保留地承认普京的当选,国际观察人士说这次选举在有利於普京的方向上倾斜。

  •   Russian riot police clashed with demonstrators Sunday as an estimated 20,000 people protested against Mr. Putin.
  • 俄罗斯防暴警察星期天和示威人士发生衝突,有大约两万人参加了抗议普京的示威活动。

  •   Helmeted officers beat protesters with batons and hauled away dozens after skirmishes broke out between the two sides near a bridge leading across the Moscow river to the Kremlin.
  • 双方在横跨莫斯科河、通往克里姆林宫的大桥附近发生了摩擦以后,佩戴头盔的警察用警棍击打并拖走几十名抗议者。

  •   

  •    
  • (2012-05-07) ------

  • France Elects First Socialist President in Nearly Two Decades
  • 法国选出了新总统
  •   France has a new leader after Socialist challenger Francois Hollande beat conservative incumbent Nicolas Sarkozy in the French presidential election Sunday.
  • 法国选出新领导人;社会党人欧朗德在星期天的总统决选中击败保守派的现任总统萨科齐,成為法国新总统。

  •   Final results Monday show Mr. Hollande won 51.6 percent of the vote to Mr. Sarkozy's 48.4 percent in Sunday's runoff election.
  • 星期一获得的最后结果显示,星期天的总统决选中,欧朗德赢得了 51.6 % 的选票,萨科奇的得票率為 48.4 %。

  •   French media say the outgoing president will officially hand over power on May 15.
  • 法国媒体说,现任总统将於 5 月 15 日正式将权力移交给新总统。

  •   The vote reflected citizens' disapproval of the country's spending cuts and high unemployment.
  • 这次投票反映出选民对开支削减计划和高失业率感到不满。

  •   The outgoing president said he takes responsibility for the election loss.
  • 现任总统萨科奇说,他接受选举失败的责任。

  •   Mr. Hollande opposes many of the tough economic austerity measures in France.
  • 欧朗德反对在法国实施的很多严厉经济紧缩措施。

  •   He will be the first left-wing French leader in almost 20 years.
  • 他将成為法国将近 20 年来的首位左翼领导人。

  •   Mr. Hollande is regarded as a mild-mannered career politician.
  • 欧朗德在民眾眼中是一位举止温和的职业政治家。

  •   He has promised to move quickly to implement a traditional socialist tax-and-spend program with higher taxes on the rich to help finance increased state spending.
  • 他承诺尽快执行社会党传统的税收与开支计划,增加富人税收,以助增加国家开支提供资金。

  •   He also is expected to try to renegotiate European Union-imposed austerity measures.
  • 预计他还将试图就欧盟强制执行的财政紧缩措施进行重新谈判。

  •   U.S. President Barack Obama telephoned his congratulations to Mr. Hollande Sunday and invited him to the White House before the G-8 and NATO summits later this month.
  • 美国总统欧巴马星期天通过电话向欧朗德表示祝贺,并邀请他在本月晚些时候举行的工业 8 国首脑会议和北约峰会之前到白宫做客。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。