现在线上人数 118人
2024.05.12 21:19
五月份 第 18 课
- 歷史上的今天------>
- [13][12][11][10][09][07][06]
-
- (2008-05-26) ------
- Dalai Lama Says He is Losing Control Over Followers
- 达赖喇嘛称他正在失去对追随者的控制
- The Dalai Lama says Tibetans frustrated with China's refusal to strike an agreement on the future of Tibet are losing faith in his strategy of seeking autonomy through dialogue.
- 达赖喇嘛说,对中国拒绝就有关西藏未来达成协定的不满的藏人,对他通过对话来寻求西藏自治的策略正在失去信心。
- The exiled spiritual leader's comments appeared today (Monday) in London's "Financial Times" newspaper.
- 这位流亡的精神领袖的评论发表在今天 (星期一) 伦敦的金融时报上。
- He said he hopes the Chinese government will begin serious negotiations with his envoys on provisions for greater Tibetan autonomy, in upcoming talks between the two sides.
- 他说,他希望中国政府能和他的特使在双方即将开始的对话中,就有关西藏更多自治的条款进行认真的谈判。
- The 72-year-old Nobel Laureate acknowledged that the more radical Tibetans favor violent confrontation with China.
- 这位 72 岁的诺贝尔奖获得者承认,一些更激进的西藏人主张跟中国进行暴力对抗。
- He also noted that his efforts to date have failed.
- 他还提到迄今為止他的努力都遭遇失败。
- China -- under intense foreign pressure -- has agreed to hold new talks with representatives of the Dalai Lama on Tibet.
- 中国在国外强大的压力下同意和达赖喇嘛的代表就西藏问题举行新的对话。
- The agreement came after a violent Chinese crackdown in Tibet in March, that Tibetans say resulted in scores of deaths.
- 此前,中国今年 3 月在西藏进行暴力镇压;西藏人称镇压造成几十人死亡。
-
-
- (2008-05-26) ------
- Taiwan Ruling Party Chief Arrives in China
- 台湾执政党主席抵达大陆访问
- The head of Taiwan's ruling Nationalist Party has arrived in China for a landmark visit, the island's highest-level of contact with communist Chinese leaders in nearly 60 years.
- 台湾执政党国民党的主席吴伯雄抵达中国大陆进行具有里程碑意义的访问,这是将近 60 年来台湾与共產党中国领导人的最高层次的接触。
- Wu Po-hsiung's arrival in China's eastern city of Nanjing today (Monday) was broadcast on Chinese television.
- 吴伯雄今天 (星期一) 抵达中国东部城市南京实况在中国电视上做了转播。
- At the airport, he was greeted by the head of China's top government body on Taiwan affairs, Chen Yunlin.
- 吴伯雄在机场受到中国政府台湾事务负责人陈云林的欢迎。
- Wu heads a 16-person delegation and is the first ruling party chief to visit the mainland.
- 吴伯雄率领一个 16 人代表团,这是台湾执政党主席首次访问大陆。
- On Wednesday, he is scheduled to meet with Chinese President and Communist Party chief Hu Jintao.
- 吴伯雄预定星期叁会见中国国家主席、中共总书记胡锦涛。
- Since Taiwan's March elections, hopes have been running high that Taipei and Beijing may be able to put aside their political differences and boost economic ties.
- 自从台湾 3 月选举以来,外界高度期待台北和北京可能会把政治分歧放在一边,加强经贸关係。
-