现在线上人数 224人
2024.05.16 22:35
五月份 第 20 课
- 歷史上的今天------>
- [13][12][11][09][08][07][06]
-
- (2010-05-28) ------
- US Consumer Spending Stalls
- 美国消费支出未见增长
- U.S. consumer spending posted its weakest performance in seven months during April, while a measure of consumer attitudes rose.
- 美国消费者支出四月的表现是七个月以来最低迷的,但是消费者态度有所好转。
- Friday's report from the Commerce Department shows consumer spending did not grow at all, while personal incomes rose slightly.
- 星期五,美国商务部的报告显示,消费者支出没有任何增长,而个人收入则有些微的提高。
- A separate report on consumer sentiment from the University of Michigan showed consumers growing slightly less pessimistic in May.
- 另一份来自密西根大学的关於消费者态度的报告显示,消费者在 5 月的悲观程度有所下降。
- Economists watch consumer attitudes for clues about the consumer demand that drives more than two-thirds of all U.S. economic activity.
- 经济学家关注消费者态度的原因是探寻消费者需求,而消费者需求佔美国经济活动的叁分之二以上。
- Consumer sentiment may improve next week when government experts publish the latest unemployment rate.
- 下个星期政府专家公佈失业率的时候,消费者态度可能有所改善。
- Economists interviewed by news agencies predict that May's unemployment rate dropped one-tenth of one percent, to 9.8 percent.
- 经济学家在接受新闻机构的採访时,预测五月的失业率将下降 0.1 %,降至 9.8 %。
- The same forecast expects the U.S. economy had a net gain of 500,000 jobs for the month.
- 还有预测认為美国经济将在本月凈增 50 万个职位。
-
-
- (2010-05-28) ------
- Company Raises Pay in Effort to Curb Suicides at Chinese Factory
- 富士康提高薪资期望遏制自杀
- The parent company of a southern Chinese plant plagued by a string of employee suicides says it will raise workers' salaries.
- 中国南部一家工厂被一系列员工自杀事件所困扰;该工厂的总公司说,它将提高员工的薪酬。
- Taiwan-based Hon Hai Precision Industry Company announced Friday it will implement a 20 percent pay increase for employees at the Foxconn Technology Group in Shenzhen.
- 台湾鸿海精密集团星期五说,它将把深圳富士康科技集团员工的工资提高 20 %。
- Hon Hai spokesman Edmund Ding did not say when the raises would take effect.
- 鸿海发言人丁祈安没有说加薪何时生效。
- Ten Foxconn employees have jumped out of windows at the Shenzhen complex and killed themselves this year.
- 今年有 10 名富士康员工从深圳厂区大楼的窗户跳下并死亡。
- The latest suicide was a 23-year-old migrant worker who died hours after Foxconn chairman Terry Gou toured the complex.
- 最近一起自杀事件是一名 23 岁的外地打工者在富士康主席郭臺铭视察厂区几小时后死亡。
- Two other workers have also attempted suicide, but survived.
- 另有两名员工自杀未遂。
- An 11th Foxconn worker killed himself in northern China earlier this year.
- 在那之前,第 11 名富士康员工在中国北部自杀身亡。
- Labor activists say Foxconn workers face long hours, harsh supervision and low pay.
- 劳工权益活动人士说,富士康员工工作时间长,受到严格管理,薪资待遇低。
-