Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 六月份新闻 / 第01课 / 第01课-2007

六月份 第 01 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][08][06]

  •    
  • (2007-06-01) ------

  • China to Release Plan to Combat Climate Change
  • 中国将公佈对抗气候变化计划
  •   China says it will release a national plan on climate change Monday before next week's Group of Eight (G-8) meeting of industrialized nations.
  • 中国说,中国星期一将在工业化八国集团举行会议之前,发佈有关气候变化问题的一项全国性计划。

  •   At a meeting Friday of top government officials from China's State Council, Premier Wen Jiabao acknowledged that climate change has a direct impact on the country's interests and prospects for development.
  • 在中国国务院星期五召开的一次政府高级官员会议上,总理温家宝承认,气候变化直接影响中国的利益和发展前景。

  •   Officials called on all regions and government departments in China to recognize the urgency of combating climate change.
  • 有关官员呼吁全国所有地区和政府部门要认识到对抗气候变化的紧迫性。

  •   They also stated that countries have "shared but different" responsibilities to combat rising temperatures.
  • 他们还说,所有国家有「共同分担但却不同」的责任,对抗不断升高的气温。

  •   China has opposed compulsory caps on emissions, complaining they would block the path to growth and prosperity that rich countries have already taken.
  • 中国反对强制性温室气体排放量限制,并抱怨说,这将阻挡中国增长与繁荣的道路,而富裕国家已走过这条道路。

  •   President Hu Jintao is scheduled to attend next week's G-8 meeting in Germany, where climate change is expected to be high on the agenda.
  • 中国国家主席胡锦涛计划参加下周在德国举行的八国集团峰会,预计气候变化问题将在峰会日程中佔据主要位置。

  •   

  •    
  • (2007-06-01) ------

  • China Launches New Communication Satellite
  • 中国发射新通信卫星
  •   China has launched its 100th Long March rocket, lifting a communication satellite for radio and television into orbit.
  • 中国第 100 次发射长征系列运载火箭,将一颗用於电视和广播的通信卫星送入太空。

  •   China's official Xinhua New Agency says the rocket blasted off Friday from Xichang launching center in southwestern China.
  • 中国官方新华社报导,运载火箭星期五从中国西南地区的西昌发射中心升空。

  •   The scheduled launch follows the failed deployment last October of another communications satellite, whose solar panels and communications antenna did not operate properly.
  • 这次发射之前,去年 10 月进行的另一次通讯卫星发射失败,因為太阳能板以及通讯天线没能正常运作。

  •   China has more than 12 million digital television subscribers and 400 million television sets, making it a potentially large market for satellite television.
  • 中国目前拥有 1200 多万数码电视用户和 4 亿台电视机,这使得中国成為卫星电视重大潜在市场。

  •   

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。