Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 六月份新闻 / 第07课 / 第07课-2006

六月份 第 07 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][08][07]

  •    
  • (2006-06-09) ------

  • US Military in Iraq Conducts Raids After Zarqawi Killing
  • 驻伊美军扎卡维死后继续突袭
  •   The U.S. military in Iraq says it conducted more than 35 raids overnight based on information gathered following the death of terrorist leader Abu Musab al-Zarqawi.
  • 驻伊拉克的美国军方表示,根据在恐怖分子领导人扎卡维死后所搜集的情报,美军连夜进行了35次突袭行动。

  •   A U.S. military spokesman, Major General William Caldwell, announced the raids Friday as coalition forces sought to dismantle Zarqawi's al-Qaida in Iraq terror group.
  • 美国军方发言人考德威尔少将星期五宣佈了有关突袭的消息.与此同时,联军部队设法瓦解扎卡维的伊拉克基地恐怖组织。

  •   General Caldwell also disclosed that Zarqawi initially survived the U.S. airstrike late Wednesday, but that he died of his wounds shortly after.
  • 考德威尔将军还透露说,扎卡维在星期叁深夜的美军空袭行动中负伤,不久后因伤势过重死亡。

  •   The general said the latest information indicates two other men and three women also died in the airstrike.
  • 考德威尔将军说,最新情报显示,还有两名男子和3名妇女在空袭行动中死亡。

  •   Iraqi authorities have imposed a ban on vehicle traffic in Baghdad and restive areas to the north - apparently to prevent reprisal insurgent attacks.
  • 伊拉克当局在巴格达和巴格达北部不安定地区禁止车辆通行,显然是為了防范反叛分子的报復性攻击。

  •   The Interior Ministry said the ban will remain in effect during the hours when most Iraqis go to mosques for Friday prayers.
  • 伊拉克内政部说,这项禁令将在大部份伊拉克人星期五到清真寺祈祷的时间段一直有效。

  •   

  •    
  • (2006-06-09) ------

  • Football's World Cup Tournament Kicks Off in Germany
  • 世界杯足球赛在德国拉开序幕
  •   Billions of fans across the globe will put their lives on hold and gather around television screens as football's (soccer's) World Cup tournament begins Friday in Germany. Teams from 32 qualifying nations will compete in the tournament, which is held every four years in a different country.
  • 全球数十亿球迷将中断他们的日常生活,围坐在电视机前观赏星期五在德国开幕的世界杯足球比赛.世界杯足球赛每四年在不同国家举办一次,今年的世界杯有32个获得比赛资格的国家球队参加。

  •   The teams are divided into eight groups of four (in round-robin play), so each team is guaranteed three games. The top two teams in each group, or 16 nations, will then move on to the single elimination, or knockout, phase.
  • 参赛球队分成八个小组,每组四支球队(循环赛法).每个队都要进行叁场比赛.每个小组获胜的前两名球队、也就是出线的16支足球队将进入第二轮淘汰赛。

  •   The tournament is held in 12 cities across Germany. As the host nation, Germany opened the World Cup with a first round match against Group-A rival Costa Rica in Munich.
  • 本届世界杯在德国12个城市举行.德国做為东道主将在慕尼黑开幕式上的首轮比赛中迎战其在A组中的对手哥斯大黎加队。

  •   

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。