现在线上人数 132人
2024.05.16 20:35
六月份 第 18 课
- 歷史上的今天------>
- [13][12][11][10][09][07][06]
-
- (2008-06-25) ------
- China Denies Politicizing Olympics After IOC Rebuke
- 中国在国际奥会批评后否认把奥运政治化
- China denies it is failing to keep the Olympic Games and politics separate after a Communist party official criticized the Dalai Lama at a torch relay ceremony in Tibet.
- 一名共產党官员在西藏奥运火炬传递仪式上批评达赖喇嘛后,中国否认未能做到把奥运与政治分开。
- The Chinese foreign ministry today (Thursday) said the official's comments did not contradict China's opposition to politicizing the Olympics.
- 中国外交部星期四说,那名官员的话与中国反对把奥运政治化的立场并不矛盾。
- The ministry said the comments were meant to create a stable environment for the Olympics.
- 外交部说,那番评论的用意是為奥运创造一个稳定的环境。
- Earlier today, the International Olympic Committee urged the Beijing Organizing Committee for the Olympic games to make sure such situations do not happen again.
- 星期四早些时候,国际奥会敦促北京奥组委确保这类情况今后不再发生。
- The IOC said it regrets that the political statements were made during the closing torch relay ceremony Saturday in Tibet's capital, Lhasa.
- 国际奥会表示,对西藏首府拉萨上星期六举行奥运火炬传递结束仪式时出现这种政治言论感到遗憾。
- Anti-Chinese government riots that erupted in Lhasa in March sparked a harsh crackdown by Chinese troops.
- 今年 3 月,拉萨爆发的反对中国政府的骚乱招致中国武警的严厉镇压。
-
-
- (2008-06-25) ------
- OPEC President Predicts Oil at $150 to $170 A Barrel
- 欧佩克主席预计油价将在每桶 150 至 170 美元之间
- The head of the Organization of Petroleum Exporting Countries says the price of a barrel of oil could reach as high as 150 to 170-dollars a barrel in the next few months.
- 石油输出国组织主席说,每桶原油的价格在今后几个月可能上涨到最高 150 到 170 美元。
- OPEC President Chakib Khelil today (Thursday) blamed soaring oil prices on a weak dollar, but said he does not think oil prices will hit 200-dollars a barrel.
- 欧佩克(石油输出国组织)主席哈利勒今天 (星期四 )把油价飞涨归咎於美元疲软,但表示他不认為油价会达到每桶 200 美元。
- He also said OPEC was ready to meet additional demand for crude oil in the future.
- 他还说,欧佩克做好了满足未来对原油的更多需求的準备。
- The price of crude oil for August delivery fell more than two-dollars in New York on Wednesday, settling at 134-dollars, 55-cents a barrel.
- 星期叁在纽约市场,原油 8 月份的交货价格下跌了两美元多,降到每桶 134 美元 55 美分。
- The drop followed a government report (from the U.S. Energy Information Administration) showing U.S. oil inventories rose over the past week.
- 美国政府的发表报告显示美国石油库存在上星期有所增加,此后油价下跌。
- Crude oil prices hit a record-high of nearly 140-dollars a barrel last week.
- 上星期,原油价格达到创记录的每桶将近 140 美元。
-