Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 七月份新闻 / 第01课 / 第01课-2011

七月份 第 01 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][10][09][08][07][06]

  •    
  • (2011-07-01)------

  • Panetta Sworn in as US Defense Secretary
  • 帕内塔宣誓就任美国国防部长
  •   The United States' new defense secretary, Leon Panetta, has officially taken up his new post.
  • 美国新任国防部长帕内塔正式上任。

  •   The former head of the Central Intelligence Agency was sworn in Friday at the Pentagon.
  • 这位美国前中央情报局局长星期五在五角大厦宣誓就职。

  •   In a message to the defense department, he laid out his vision for confronting the challenges facing the military both at home and abroad.
  • 他在国防部的发言中阐述了他对美军面临的国内外挑战的看法。

  •   He vowed to persist in the nation's efforts to defeat al-Qaida, calling the operation that killed Osama bin Laden a “major step toward that goal.”
  • 他承诺继续坚持美国击败基地组织的努力,并称,击毙宾拉登的行动是 “朝这一目标迈出的重要一步”。

  •   On Afghanistan, Panetta said the U.S. must remain committed to working closely with its Afghan and international partners to ensure the country never again becomes a safe haven for al-Qaida and its allies.
  • 在阿富汗问题上,帕内塔说,美国必须承诺与它的阿富汗和国际伙伴紧密合作,确保阿富汗不会再次成為基地组织及其盟友的安全避难所。

  •   He said the U.S. must also cement a strategic relationship with the Iraqi government and help Iraq realize its potential to become a stable democracy in what he described as a “vitally important region in the world.”
  • 他说,美国还必须巩固与伊拉克政府的战略关係,帮助伊拉克理解其成為稳定民主国家的潜力;他将伊拉克称為“ 世界上极為重要的地区”。

  •   Panetta also touched on defense budget matters, saying tough choices will need to be made to cut spending.
  • 帕内塔还谈到了国防预算问题;他说,削减开支是必须做出的艰难选择。

  •   But reiterating his belief that the Pentagon can achieve both fiscal discipline and a strong national defense.
  • 但他重申,他相信五角大厦既可以实现财政上的纪律性,又能构建强大的国防。

  •   

  •    
  • (2011-07-01)------

  • US Justice Department to Investigate Deaths of CIA
  • 美中情局拘押人员死亡受调查
  •   The U.S. Justice Department says it will open a full criminal investigation into the deaths of two suspected terrorists while they were in CIA custody.
  • 美国司法部说,它将对中央情报局监管的两名恐怖活动嫌疑人之死展开全面的刑事调查。

  •   The investigations were announced Thursday in a statement issued by Attorney General Eric Holder.
  • 美国司法部长埃里克‧霍尔德星期四在一份声明中宣佈进行这项调查。

  •   News outlets have identified the two detainees as Gul Rahman, who died in 2002 at a facility in Afghanistan, and Manadel al-Jamadi, who died in Iraq's notorious Abu Ghraib prison.
  • 媒体确认这两名被捕的嫌疑恐怖分子是古尔‧拉赫曼和埃尔-贾马迪;古尔‧拉赫曼 2002 年死於阿富汗某拘留设施,而埃尔-贾马迪死於伊拉克臭名昭着的阿布格莱布监狱。

  •   Pictures of al-Jamadi's body wrapped in ice sparked an international outrage.
  • 埃尔-贾马迪尸体被包裹在冰里的照片引发了国际公愤。

  •   Holder did not reveal the identity of the detainees in his statement.
  • 霍尔德没有在他的声明中披露囚犯的身份。

  •   The investigations are the result of a federal prosecutor's two-year review of 101 cases of CIA interrogations of suspected terrorists.
  • 这项调查是一名联邦检察官在两年中审查 101 件中情局审讯恐怖分子嫌疑犯案例的结果。

  •   Holder said the review did not warrant any further investigation into the remaining 100-plus cases.
  • 霍尔德说,这项审查不保证会对餘下 100 多件案件展开进一步调查。

  •   

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。