Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 七月份新闻 / 第03课 / 第03课-2006

七月份 第 03 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][08][07]

  •    
  • (2006-07-05)------

  • International Community Condemns North Korean Missile Tests
  • 国际社会谴责北韩导弹试射
  •   U.S., European and Asian leaders are condemning North Korea's missile launches.
  • 美国、欧洲和亚洲领导人对北韩导弹试射表示谴责。

  •   The White House National Security Adviser Stephen Hadley called the missile launches a provocation, but said they did not pose an immediate threat.
  • 白宫国家安全事务助理称北韩导弹试射是挑衅行為,但又说这不直接对美国构成威胁。

  •   U.S. Assistant Secretary of State Christopher Hill is scheduled to visit Asia Wednesday to discuss the situation.
  • 美国国务院助理国务卿希尔定於星期叁前往亚洲访问,讨论有关局势。

  •   China expressed concern over the missile tests and says its foreign minister Li Zhaoxing discussed the matter by telephone with U.S. Secretary of State Condoleezza Rice.
  • 中国对导弹试射表示关注,并说中国外交部长李肇星和美国国务卿莱斯通过电话讨论了这一事件。

  •   In Russia, officials summoned the North Korean ambassador to explain the missile firings. Japan called the launches a grave problem for its national security and raised its military alert status.
  • 在俄罗斯,有关官员召见北韩大使,要求解释导弹试射一事.日本表示,导弹试射对日本的国家安全构成严重问题。

  •   Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi called for dialogue to resolve the situation.
  • 日本提高了军事警戒级别.日本首相小泉纯一郎呼吁通过对话解决目前的局势。

  •   NATO says the missile tests pose a serious threat to the international community and will further isolate North Korea from the international community.
  • 北约说,导弹试射对国际社会构成严重威胁,并且将使北韩在国际社会中更加孤立。

  •   European Union Foreign Policy Chief Javier Solana says the tests add tension to the already complex situation in the region.
  • 欧盟外交政策专员索拉纳说,北韩的导弹试射对该地区已经复杂的局势增加了紧张。

  •   

  •    
  • (2006-07-05)------

  • Iraqi PM: Iraqis Should Investigate Rape, Murder Charges
  • 伊总理:伊拉克应介入姦杀调查
  •   Iraqi Prime Minister Nuri al-Maliki says his government must be involved in the investigation into the alleged rape and murder of an Iraqi teenage girl and three members of her family at the hands of U.S. forces.
  • 伊拉克总理马利基说,伊拉克政府必须介入美军士兵涉嫌姦杀一名十几岁的伊拉剋女子并打死其3名家庭成员事件的调查。

  •   Mr. Maliki also said during a visit to Kuwait Wednesday that his government will reconsider the immunity from Iraqi prosecution that had been granted to members of coalition forces.
  • 马利基星期叁在访问科威特时还说,他的政府将重新考虑曾经给予联军部队成员在伊拉克免於起诉的豁免权。

  •   He said that immunity has encouraged them to commit such crimes in "cold blood."
  • 他说,这种豁免权鼓励了他们犯下这样冷酷的暴行。

  •   A 21-year-old former U.S. Army soldier, Steven Green, was charged in the case Monday in a U.S. federal court in North Carolina. Other soldiers are under U.S. investigation.
  • 现年21岁的美国退役士兵斯蒂芬.格林星期一由於这一案件在美国北卡罗莱纳的一家联邦法庭被指控.美国正在对其他有关军人进行调查。

  •   

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。