Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 七月份新闻 / 第14课 / 第14课-2006

七月份 第 14 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][08][07]

  •    
  • (2006-07-20)------

  • Israeli Troops in South Lebanon Again, Fighting Hezbollah Guerrillas
  • 以军再进入黎南部激战真主党
  •   Israeli warplanes pounded targets across Lebanon for a ninth day, as more heavy fighting erupted between Israeli ground forces and Hezbollah guerrillas in southern Lebanon.
  • 以色列战斗机对黎巴嫩境内目标的连续打击进入第9天.以色列地面部队和真主党游击队在黎巴嫩南部爆发了新的激烈战斗。

  •   Israeli soldiers again pushed into Lebanon Thursday, and Hezbollah fired more rockets into Israel. Israeli officials believe the nine-day offensive has destroyed half of Hezbollah's arsenal.
  • 以色列部队星期四再次推进到黎巴嫩境内.真主党向以色列发射了更多火箭.以色列官员认為9天的攻击破坏了真主党游击队一半的弹药库。

  •   Israel says three of its soldiers and an unknown number of Hezbollah fighters were wounded in the fighting.
  • 以色列说,3名以色列士兵和数目不详的真主党游击队员在战斗中受伤。

  •   On Wednesday, Israel dropped 23 tons of explosives on a bunker where officials believed Hezbollah leaders were holed up. But the group says none of its leadership was hurt.
  • 星期叁,以色列向一个据信是真主党游击队领导人躲藏的掩体投掷了23吨炸药.但是真主党游击队说,他们的领导人当中没有任何人受伤。

  •   Lebanese Prime Minister says 300 Lebanese, mostly civilians, have been killed and half a million displaced by Israel's military campaign.
  • 黎巴嫩总理说,在以色列的军事行动中,300名黎巴嫩人被打死,其中多数是平民,还有50多万人流离失所。

  •   Israel says it has lost 30 people since the fighting erupted, after Hezbollah captured two Israeli soldiers on July 12th.
  • 以色列说,自从7月12号真主党民兵捕获了2名以色列士兵而爆发衝突以来,以色列有30人死亡。

  •   

  •    
  • (2006-07-20)------

  • Man Sets Himself on Fire in Tiananmen Square
  • 一男子在北京天安门广场自焚
  •   Human rights organization the Hong Kong-based Information Center for Human Rights and Democracy says a Chinese farmer has set himself on fire in Beijing's Tiananmen Square.
  • 在香港的人权组织人权民运资讯中心说,一位中国农民在北京天安门广场自焚。

  •   The organization says the the flames were quickly extinguished and the man was taken to a hospital for treatment. His motive was not immediately clear. Authorities in Beijing have not commented on the incident.
  • 这个组织说,火很快就被扑灭,这名男子被送往一家医院治疗,他的自焚动机目前还不清楚.北京有关当局尚未就这起事件发表评论。

  •   Tiananmen Square is the symbolic heart of China and is also where the crackdown on pro-democracy demonstrators took place in 1989. The square is historically a place where Chinese gather to petition the government for various grievances.
  • 天安门广场是中国心臟的象徵,也是1989年镇压六四民主运动的地方.这个广场歷史上是中国民眾向政府请愿表达不满的地方。

  •   Security there is very tight and protest incidents are now rare. Previous incidents of self-immolation have occurred there, including one in 2001, when five members of the banned spiritual movement Falun Gong set themselves on fire.
  • 天安门广场治安严格,抗议事件如今很少发生.天安门广场过去也发生过自焚事件,包括2001年5名被取缔的法轮功的成员在广场上自焚。

  •   

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。