Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 七月份新闻 / 第20课 / 第20课-2006

七月份 第 20 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][08][07]

  •    
  • (2006-07-29)------

  • Somali Interim Government Minister Gunned Down
  • 索马利亚过渡政府一部长被枪杀
  •   A minister in Somalia's interim government was shot and killed Friday, as concerns rise that the violence-plagued Horn of Africa nation is inching closer to war.
  • 索马利亚过渡政府的一名部长星期五被枪杀,人们愈来愈担心这个暴力频发的非洲之角国家正走向战争边缘。

  •   Witnesses say Abdallah Isaaq Deerow was killed by unidentified gunmen outside a mosque in Baidoa shortly after prayers. Deerow was the minister for constitutional and federal affairs.
  • 目击者说,迪尔罗祈祷后不久在拜多阿一座清真寺外被不明身份的枪手打死.迪尔罗是负责宪法和联邦事务的部长。

  •   The shooting is another blow to the interim government, which is backed by the United Nations but is unable to function outside its base in Baidoa.
  • 这次枪击事件是对临时政府的又一次打击.虽然这个政府得到联合国的支援,但是这个政府却无法在拜多阿之外行使职能。

  •   Islamic militias have seized control of the capital, Mogadishu, and much of southern Somalia.
  • 伊斯兰激进分子已经掌握了首都摩加迪沙以及索马利亚南方大部分地区的控制权。

  •   Eighteen cabinet ministers abruptly resigned Thursday, saying the government is powerless to bring peace to Somalia.
  • 索马利亚18名内阁部长星期四突然提出辞职,他们说政府没有丝毫能力给索马利亚带来和平。

  •   Lawmakers in the interim parliament have also introduced a no-confidence motion against Prime Minister Ali Mohamed Gedi.
  • 临时议会议员对总理格迪提出不信任动议。

  •   

  •    
  • (2006-07-29)------

  • Bomb Blast Near Sunni Mosque in Baghdad Kills 4 People
  • 巴格达逊尼派清真寺附近爆炸四人亡
  •   Iraqi police say a bomb blast near a Sunni Mosque in Baghdad has killed four people and wounded at least six others.
  • 伊拉克警方说,一枚炸弹在巴格达一个逊尼派清真寺附近爆炸,炸死4人,至少有6人受伤。

  •   The attack during Friday prayers comes as the Iraqi government and U.S.-led coalition seek to curb increasing sectarian violence.
  • 星期五祈祷期间的这起袭击事件发生在伊拉克政府和美国领导的联军寻求遏阻不断增长的教派暴力衝突之际。

  •   Thursday, rocket and mortar attacks killed at least 31 people and wounded at least 115 others in central Baghdad.
  • 星期四在巴格达市中心发生了火箭和迫击炮袭击,打死至少31人,还有至少115人受伤。

  •   The U.S Defense Department announced Thursday that several thousand soldiers will stay in Iraq for up to four months beyond their one-year assignment, which was about to end.
  • 美国国防部星期四宣佈,几千名即将换防的美军士兵在伊拉克的驻防期延长四个月.他们原定在伊拉克驻防一年的期限即将到来。

  •   This week, President Bush promised visiting Iraqi Prime Minister Nouri al-Maliki that the U.S will provide more troops to try to stem the escalating violence in Baghdad.
  • 美国总统布希这个星期向来访的伊拉克总理马利基承诺,美国将提供更多的军队,争取遏阻巴格达不断升级的暴力。

  •   

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。