Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 八月份新闻 / 第17课 / 第17课-2006

八月份 第 17 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][08][07]

  •    
  • (2006-08-22)------

  • 11 Suspects in Airline Terror Plot Due in Court in London
  • 十一名策划炸民航机嫌疑人在伦敦出庭
  •   Eleven of the men and women arrested in Britain for their alleged involvement in a plot to blow up airliners over the Atlantic are being brought before judges in London Tuesday.
  • 涉嫌企图炸毁飞越大西洋的航班而在英国被逮捕的11名男女星期二在伦敦出庭。

  •   The suspects are appearing in court for the first time since they were detained almost two weeks ago.
  • 这是他们自将近两个星期前被逮捕以来头一次出庭。

  •   All are residents of Britain and under 30 years old. Eight have been formally charged with conspiracy to commit murder and acts of terrorism.
  • 所有这些嫌疑人都是英国居民,年龄都在30岁以下,其中8人已经正式以谋杀和恐怖活动的罪名被指控。

  •   Three others face lesser charges for their alleged role in planning to destroy up to 10 passenger jets heading for the United States.
  • 另外叁人面临较轻的指控,被控涉嫌参与策划摧毁多达10架飞往美国的民航班机。

  •   Police say they found bomb-making materials, suicide notes and martyrdom videos during searches of businesses, homes and vehicles linked to those in custody.
  • 警方说,他们在搜查和这些被拘押人有关的商家、住家和车辆时发现了製造炸弹的材料、自杀笔记,和「烈士」录像带。

  •   Senior police official Peter Clarke says search teams have confiscated about eight thousand items, including electrical components used to trigger bombs.
  • 高级警方官员克拉克说,搜查人员没收了大约8000件物品,其中包括用来引爆炸弹的电子零件。

  •   He says evidence will include "fingerprints, DNA, electronic data, handwriting comparisons, [and] chemical analyses."
  • 他说,证据将包括「指纹、DNA、电子资料、手跡比较以及化学分析的结果」。

  •   

  •    
  • (2006-08-22)------

  • Pollution, Industry Threaten Water Quality in Chinese Cities
  • 污染与工业威胁中国城市水质
  •   China's vice minister of construction Qiu Baoxing says pollution and industrial mismanagement are threatening the quality of the country's urban water supplies.
  • 中国建设部副部长仇保兴表示,污染和错误的工业管理正在威胁中国城市地区自来水供应的品质。

  •   Qiu Baoxing blames deteriorating water quality on inadequate controls over pollution from household, industrial and agricultural users.
  • 仇保兴将城市地区自来水品质恶化的原因归咎於未能有效控制来自家庭、工业和农业所造成的污染。

  •   The government says 278 Chinese cities lack waste-water treatment facilities, and many existing plants are operating below capacity or not running at all.
  • 中国政府表示,278个中国城市缺乏污水处理设备,许多现有的处理设施不是未全面运转就是根本不运转。

  •   Qiu said Tuesday that the government plans to spend 125 billion dollars over the next five years to replace or renovate pipelines, waste-water and garbage treatment facilities.
  • 仇保兴星期二表示,中国政府计划在未来5年花费1250亿美元,更换或整修水管以及污水和垃圾处理设备。

  •   

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。