Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 九月份新闻 / 第09课 / 第09课-2010

九月份 第 09 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][09][08][07][06]

  •    
  • (2010-09-13)------

  • UN Accuses Iran of Hampering Nuclear Inspections
  • 联合国指控伊朗阻碍核核查
  •   The top U.N. nuclear official has warned that he cannot verify all of Iran's nuclear activities are peaceful because Tehran is not fully cooperating with his agency.
  • 联合国负责核问题的最高级官员警告说,由於德黑兰没有同他的机构全面合作,他不能核实伊朗所有的核活动都是和平的。

  •   Yukiya Amano spoke Monday after Iran barred two experienced nuclear inspectors from the country.
  • 天野之弥是星期一在伊朗禁止两名有经验的核查人员入境之后做出上述表示的。

  •   He said repeated Iranian objections are hampering the inspection process.
  • 他说,伊朗对这两位核查人员的一再反对在妨碍核查过程。

  •   The United States and its allies suspect Iran is using its nuclear program to develop weapons.
  • 美国及其盟友怀疑伊朗正在利用它的核项目来发展核武器。

  •   Tehran says the program is for peaceful energy purposes, and has accused the inspectors of putting out false information.
  • 德黑兰表示,它的核项目是用於和平的能源目的,并一直在指控核查人员发佈错误的资讯。

  •   Amano told a meeting of the International Atomic Energy Agency in Vienna that he has full confidence in the inspectors' impartiality.
  • 天野之弥在维也纳国际原子能机构召开的一个会议上表示,他对核查人员的公正性有充分的信心。

  •   The agency Monday selected Belgian nuclear expert Herman Nackaerts as its new chief inspector.
  • 国际原子能机构星期一选择比利时的核专家纳克厄特斯担任新的首席核查人员。

  •   

  •    
  • (2010-09-13)------

  • Taiwan, China Planning Joint Maritime Exercise
  • 海峡两岸计划举行联合海上搜救演习
  •   Taiwan and mainland China are planning a large joint maritime search and rescue exercise this week in the waters of the Taiwan Strait.
  • 台湾和中国大陆筹划本星期在两岸之间的台湾海峡海域举行联合海上搜救演练。

  •   News accounts in Taiwan and Hong Kong say Taiwan's Coast Guard and China's Maritime Search and Rescue Center will hold the joint drill on Thursday.
  • 台湾和香港媒体报导说,台湾的海巡署和中国的海上搜救中心星期四将举行这次联合演习。

  •   The exercise will be held in the waters near the 12 Kinmen islands administered by Taiwan and the Chinese coastal city of Xiamen.
  • 演习将在靠近由台湾管辖的 12 个金门岛屿和中国沿海城市厦门之间的水域举行。

  •   Taiwan and China split amid civil war in 1949, and the mainland claims the island as part of its territory.
  • 台湾在 1949 年的内战之后跟中国大陆分治;中国大陆宣称台湾是其领土的一部分。

  •   To avoid political controversy for the exercise, neither side will fly its national flag. Instead, Taiwan and China will both raise a joint-exercise flag.
  • 為了避免这次演习带来政治上的争议,双方将不在船隻上悬挂国旗,而是悬挂一个联合演习的旗帜。

  •   Taiwan says it will send nine patrol boats and helicopters for the drill.
  • 台湾说,它将出动 9 艘巡逻船和直升机参加这次演习。

  •   It is not known how many Chinese vessels will participate.
  • 不清楚中国大陆方面会派遣多少艘船隻。

  •   

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。