现在线上人数 93人
2024.05.12 08:31
十二月份 第 12 课
- 歷史上的今天------>
- [13][12][11][09][08][07][06]
-
- (2010-12-16)------
- China Vows Cooperation with India on Sensitive Issues
- 中国承诺在敏感问题上与印度合作
- The leaders of China and India have agreed to boost trade and work on resolving long-standing disputes, as they try to build trust between their two countries.
- 中国和印度领导人同意加强两国贸易,着手解决长期悬而未决的一些争端;中印两国目前正试图建立互信。
- Chinese Premier Wen Jiabao and his Indian counterpart Manmohan Singh said after their meeting in New Delhi Thursday they will try to increase trade to $100 billion annually by 2015.
- 中国总理温家宝和印度总理辛格星期四在新德里举行了会晤后表示,他们将试图在 2015 年以前把两国贸易额提高到每年 1 千亿美元。
- That would be a $40 billion increase from the current level of trade between the two economic giants.
- 这将比这两个经济强国间目前的贸易水準增加 400 亿美元。
- According to a joint statement, the two leaders also agreed to work on reducing a trade gap that currently favors China.
- 根据一份联合声明,两国领导人还同意努力缩小目前对中国有利的贸易差距。
- Mr. Wen made trade a main focus of his three-day trip, bringing with him a delegation of some 300 business officials.
- 温家宝把贸易做為他对印度进行叁天访问的重点;随行的中国代表团包括大约 300 名商界代表。
- The two countries signed several business deals worth $16 billion.
- 中印两国签署了价值 160 亿美元的几个商业协议。
- He and Mr. Singh also have agreed to try to resolve a long-running territorial dispute about their shared border.
- 温家宝和辛格还同意解决两国共同边界上长期存在的领土争端。
- The Indian leader said a strong partnership between the countries will contribute to "peace, stability, prosperity and development in Asia and the world."
- 这位印度领导人说,两国强有力的伙伴关係将对 “亚洲和世界的和平、稳定、繁荣和发展做出贡献”。
-
-
- (2010-12-16)------
- US Says War Strategy Showing Progress
- 美国说战争战略显示出进展
- A new U.S. government review of the U.S. strategy in Afghanistan and Pakistan says it has weakened al-Qaida's leadership and stopped the Taliban's momentum.
- 美国政府对其在阿富汗和巴基斯坦的战略做出的一份新评估报告说,这一战略已经削弱了基地组织的领导层,并阻挡了塔利班的势头。
- The review, released Thursday, says U.S. strategy will continue to focus on defeating al-Qaida.
- 这份星期四公佈的评估报告说,美国的战略将继续集中在击败基地组织上。
- It says the terrorist group has been depleted, but still continues to pursue large-scale attacks on the Western targets.
- 报告说,这个恐怖组织已经耗尽了资源,但仍然继续寻求对西方目标进行大规模的袭击。
- The report says that more cooperation will be needed from Pakistan to eliminate extremist safe havens along the border with Afghanistan.
- 这份报告说,巴基斯坦需要给予更多的合作,来根除该国与阿富汗边境沿线地区的极端分子藏身之地。
- The review also says the Taliban's "momentum" has been arrested in many areas of Afghanistan, but that these security gains remain "fragile and reversible."
- 这份评估报告还说,塔利班在阿富汗许多地区的 “气势” 已经被遏制,但是这些安全成果仍然是 “脆弱和可能被逆转的”。
- The review comes one year after President Barack Obama announced the surge of 30,000 additional troops to Afghanistan.
- 这份评估报告是在欧巴马总统宣佈对阿富汗增兵 3 万人一年之后公佈的。
- It says the U.S. strategy is setting the conditions to begin withdrawing U.S. forces as planned, in 2011.
- 报告说,美国的战略正在為美军按计划在 2011 年开始撤军设定条件。
- Mr. Obama is due to discuss the review later Thursday.
- 欧巴马将在星期四晚些时候讨论这份评估报告。