Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 12月份新闻 / 第15课 / 第15课-2007

十二月份 第 15 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][08][06]

  •    
  • (2007-12-21)------

  • Thieves in Brazil Steal Picasso Oil Painting
  • 窃贼在巴西盗取毕卡索油画
  •   Brazilian authorities say thieves have stolen an oil painting from Pablo Picasso's blue period and a painting by a well-known Brazilian artist.
  • 巴西当局说,窃贼盗走了毕卡索蓝色时期的一幅油画和巴西一位知名画家的作品。

  •   Police say the thieves broke into the Art Museum of Sao Paulo Thursday and stole Picasso's 1904 "Portrait of Suzanne Bloch" and Brazilian painter Candido Portinari's 1939 "The Coffee Worker."
  • 警方说,盗贼星期四潜入圣保罗市艺术馆,盗走了毕卡索在 1904 年所作的名画《苏珊布洛克肖像》以及巴西画家坎迪多.波提纳里 1939 年所作的《咖啡工人》。

  •   They say security cameras captured the theft of the paintings, which were in separate rooms.
  • 警方说,这两幅画陈列在两个不同的展室内,艺术馆的安全摄像机拍摄了盗贼偷画的过程。

  •   The robbers smashed glass doors and finished the burglary in three minutes, and were able to avoid the museum's guards.
  • 盗贼打碎了玻璃门,在叁分鐘之内完成了偷窃的过程,并且逃避了艺术馆的警卫人员。

  •   The paintings were the museum's most valued assets, with the Picasso valued at 50-million dollars and the Portinari at at least five-million.
  • 这两幅画是圣保罗市艺术馆最有价值的展品.毕卡索的那幅画价值五千万美元,另外一幅画至少值五百万美元。

  •   Thieves attempted a robbery at the museum in October but were spotted and fled.
  • 窃贼今年十月曾试图到艺术馆行窃,但在被发现后逃走。

  •    
  • (2007-12-21)------

  • Japanese PM Losing Support in New Opinion Poll
  • 新民意调查发现日本首相福田康夫支持率下跌
  •   A new opinon poll in Japan shows that approval ratings for the government of Japanese Prime Minister Yasuo Fukuda have fallen to their lowest levels since he took power three months ago.
  • 一份新的民意调查显示,日本首相福田康夫政府的支持率跌至他上台 3 个月以来的最低点。

  •   The "Asahi Shimbun" newspaper released a survey Friday showing support for Mr. Fukada's government has fallen to 31-percent, a decline of 13 points since the last survey conducted on December first and second.
  • 日本朝日新闻星期五公佈的调查结果显示,福田康夫政府的支持率下跌到 31 %,比上次在 12 月 1 日和 2 日的民调所显示的支持率下跌了 13 个百分点。

  •   The cabinet's disapproval ratings have surged from 36-percent to 48-percent over that time.
  • 相反地,福田康夫内阁的民眾不支持率却从上次的 36 % 飆升到目前的 48 %。

  •   The newspaper says the plummeting approval ratings follow the government's announcement that it might not be able to identify the rightful owners for many of Japan's 50-million mystery pension accounts.
  • 朝日新闻说,在这次民意调查之前,福田康夫内阁宣佈,政府可能无法确认 5000 万个神秘的养老金帐户中许多帐户的真正拥有人。

  •   The survey also found that 38-percent of those asked would likely vote for the opposition Democratic Party of Japan, with just 23-percent voting for the ruling Liberal Democratic Party.
  • 民调还显示, 38 % 的受访者愿意投票支持在野的日本民主党,而只有 23 % 的受访者表示会投票支持执政的自民党。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。