现在线上人数 247人
2024.05.15 02:11
十二月份 第 16 课
- 歷史上的今天------>
- [13][12][11][10][08][07][06]
-
- (2009-12-22)------
- China Arrests Activists in Tainted Milk Scandal
- 中国逮捕為毒奶粉受害者寻求赔偿的活动人士
- The wife of a Chinese activist who ran the Kidney Stone Babies website, which sought compensation for families victimized in a tainted milk scandal, said Tuesday that he has been formally arrested.
- 中国一名活动人士的妻子星期二说,他丈夫已被正式逮捕;活动人士赵连海创办了“结石宝宝之家”网站,為中国毒奶粉丑闻事件中的受害者家属寻求赔偿。
- Liu Xuemei said police arrested her husband Zhao Lianhai on December 17 and charged him with "provoking trouble."
- 刘雪梅说,警方 12 月 17 日逮捕她丈夫赵连海,指控他“寻衅滋事”。
- The charge carries a maximum penalty of five years in prison.
- 这项罪名最高将被判处 5 年有期徒刑。
- She said Zhao was taken into police custody more than a month earlier on November 14.
- 她说,赵连海於一个多月前的 11 月 14 日被警方拘留。
- The couple's baby was sickened after drinking milk tainted with the industrial chemical melamine during the scandal that rocked China last year.
- 中国去年发生震惊全国的毒奶粉事件,他们的孩子在饮用添加化学工业原料叁聚氰胺的奶粉后生病。
- Six children died and as many as 300,000 others became ill after drinking the adulterated milk.
- 6 名儿童在饮用搀假奶粉后死亡,多达 30 万儿童生病。
-
-
- (2009-12-22)------
- US Senate Moves Closer to Historic Health Care Vote
- 参院接近通过歷史性医保法案
- The U.S. Senate is moving closer to passing landmark health care reform legislation later this week.
- 美国国会参议院更加接近於本星期晚些时候通过一项具有里程碑意义的医保改革法案。
- Early Tuesday, majority Democrats and their independent allies got the 60 votes needed to cut off debate on the bill, and help move the legislation forward.
- 星期二早些时候,参议院佔多数的民主党人和他们的独立派盟友获得中断对此议案进行辩论的 60 张多数票,将议案的通过又向前推进一步。
- They also approved a package of changes.
- 他们还通过了一些其他改革方案。
- The measure is advancing toward a final vote late Thursday, Christmas Eve. There will be another procedural vote on Wednesday.
- 这项议案将於耶诞节的除夕夜星期四表决;星期叁还将进行另外一轮程序性的表决。
- President Barack Obama has made passing health care reform a top domestic priority.
- 欧巴马总统一直将这一法案的通过做為国内工作的重点之一。
- He told reporters Tuesday he will not leave Washington for the holiday until the Senate finishes its work on health care.
- 他星期二对记者说,在参议院完成医保改革法案之前,他不会离开华盛顿去过耶诞节。
- Debate on the measure continues in the Senate, with minority Republicans arguing that the legislation is too expensive.
- 参议院目前仍在对这项医保改革法案进行辩论,共和党人认為,这项议案费用过於庞大。
- The proposed legislation would extend coverage to 31 million Americans now without health insurance, and ban insurance companies from denying benefits because of pre-existing medical conditions.
- 这项议案将向目前没有医疗保险的 3100 万美国人提供保险,并禁止保险公司以原有病状為由拒绝承保。