Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 12月份新闻 / 第16课 / 第16课-2010

十二月份 第 16 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][09][08][07][06]

  •    
  • (2010-12-22)------

  • Obama Signs 'Don't Ask, Don't Tell' Repeal
  • 欧巴马签署 “不问不说” 废止令
  •   U.S. President Barack Obama has signed into law legislation that will allow openly homosexual people to serve in the military, calling the measure a historic milestone.
  • 美国总统欧巴马把允许同性恋者公开服役的法案签署成法律,称这个法案是一个具有歷史意义的里程碑。

  •   At the signing ceremony in Washington Wednesday, Mr. Obama said the repeal of "Don't Ask, Don't Tell" will strengthen national security and uphold the ideals that men and women in uniform risk their lives to defend.
  • 欧巴马星期叁在华盛顿的签字仪式上表示,废止 “不问,不说” 的政策将加强国家安全,并维护美国男女士兵不惜以生命来捍卫的理念。

  •   He said gay Americans have fought just as hard over many generations and gave just as much to protect the nation.
  • 他说,世世代代以来,美国的同性恋军人同其他人一样努力战斗,也象其他人一样作出奉献,保卫国家。

  •   Congress approved the bill last week.
  • 美国国会上个星期批准了这个法案。

  •   Military leaders say the new policy will be implemented gradually, so current regulations can be reviewed and revised.
  • 美军领导人说,新的政策将逐步实施,以便重新评估和修改现有的法规。

  •   Under the "Don't Ask, Don't Tell" policy, members of the military were compelled to keep their sexual orientation secret or face dismissal.
  • 根据 “不问,不说” 政策,美国军人被迫对自己的性取向保密,否则将被开除军籍。

  •   

  •    
  • (2010-12-22)------

  • China, Vatican Renew War of Words
  • 中国和教廷再次爆发口水战
  •   China has renewed a war of words with the Vatican, saying its criticism of a meeting of the state-sanctioned Catholic Church this month is both "imprudent" and "ungrounded."
  • 中国再次跟教廷展开舌战,说教廷对中国政府承认的天主教会这个月举行的一次会议提出的批评既 “不明智”,也 “没有根据”。

  •   Wednesday's terse statement by the government's Religious Affairs department came in response to the Holy See's denunciation last week of the Chinese Patriotic Catholic Association, which elected a new leader during its assembly. China's official Catholic Church does recognize the pope's authority.
  • 中国的国家宗教事务局星期叁发表的简短声明是对教廷上个星期谴责中国天主教爱国会的回应;中国天主教爱国会在全国代表大会上选出了一个新的领导人;中国官方的天主教会承认罗马教皇的权威。

  •   The Vatican says the bishops, priests and lay people who attended the conference were forced to attend the event.
  • 教廷说,参加这次代表大会的主教、教士和非神职人员是被迫参加这次会议的。

  •   It says the assembly represented Beijing's "persistent desire to control the most intimate area of citizens' lives."
  • 他说,这次代表大会体现了北京 “控制公民生活中最隐秘领域的一贯愿望”。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。