Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 12月份新闻 / 第19课 / 第19课-2006

十二月份 第 19 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][08][07]

  •    
  • (2006-12-27)------

  • Taiwan President's Son-in-law Gets 6 Year Sentence for Insider Trading
  • 台湾总统女婿因内线交易被判六年监禁
  •   A court in Taipei has convicted Chao Chien-ming, the son-in-law of Taiwan President Chen Shui-bian on insider stock trading charges and sentenced him to six-years in prison.
  • 台湾一家法院认定总统陈水扁的女婿赵建铭犯有内线股票交易罪,判处有期徒刑六年。

  •   Chao Chien-ming was found guilty Wednesday of using privileged information to buy shares of a partly state-owned property development company.
  • 赵建铭星期叁被认定利用特权信息购买一家部份国有房地產开发公司股票的罪行成立。

  •   Chao's father, Chao Yu-chu, was convicted on similar charges, plus embezzlement, and sentenced to eight years and four months in prison.
  • 赵建铭的父亲赵玉柱星期叁也因类似指控和挪用公款被判处8年零4个月有期徒刑。

  •   President Chen's wife, Wu Shu-chen, is on trial with three presidential aides on charges including embezzlement, forgery and perjury.
  • 陈水扁总统的妻子吴淑珍与总统的叁名助手正在因挪用公款、偽造证据和作偽证等各项指控接受审判。

  •   Mr. Chen insists he is innocent of any wrongdoing connected to the cases, but has said he would step down if his wife is found guilty.
  • 陈水扁总统坚持说,他没有涉及这些案子中的任何不法行為,是清白的。但他同时表示,如果他的妻子被判有罪,他就会辞职。

  •   

  •    
  • (2006-12-27)------

  • President Bush: Late Former President Gerald Ford Was 'Great American'
  • 布希:已故前总统福特是「伟大美国人」
  •   President Bush has praised late former president Gerald Ford as "a great American," who will be remembered for his devotion to duty, personal character and the honorable conduct of his administration."
  • 美国总统布希称讚刚刚故去的前总统杰拉尔德.福特是「伟大的美国人」,后人将怀念福特的敬业精神、个人品格和当政时期的诚信行為。

  •   Bush said in a brief statement early Wednesday that Mr. Ford helped heal the country and restore public confidence in the presidency with his "quiet integrity, common sense, and kind instincts."
  • 布希星期叁早上在一份简短声明中说,福特以他的「沉着正直、判断力和善良的本能」帮助美国弥合创伤,并重新树立了公眾对总统的信心。

  •   A White House spokesman says President Bush also spoke with Mr. Ford's wife, former First Lady Betty Ford, to express his personal condolences.
  • 白宫发言人说,布希总统还与福特的妻子、前第一夫人贝蒂.福特通了话,表达了他个人的哀悼。

  •   Vice President Cheney, who was Mr. Ford's White House chief of staff, said President Ford gave the country strength, wisdom and good judgment during the United States' greatest constitutional crisis since the Civil War, and restored the public's trust in the presidency.
  • 美国副总统钱尼曾在福特任期内担任白宫办公厅主任.他说,福特总统在美国遭遇自内战以来最大的宪法危机时,给予美国力量、智慧和良好的判断力,重振了美国公眾对总统的信任。

  •   Nancy Reagan, the widow of late President Ronald Reagan, praised Mr. Ford for his "vast" dedication to the country. Mrs. Ford says her husband's life was filled with "love of God, his family and his country."
  • 已故总统雷根的夫人南希.雷根称讚了福特对美国的「巨大」贡献.福特夫人说,她丈夫的一生充满了对上帝、对家人和对国家的爱。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。