现在线上人数 170人
2024.05.19 09:28
二月份 第 12 课
- 歷史上的今天------>
- [14][13][12][10][09][08][07]
-
- (2011-02-16) ------
- 1 US Immigration Agent Killed, 1 Injured in Mexico Shooting
- 美移民官在墨西哥枪击事件中 1 死 1 伤
- A U.S. Immigration and Customs Enforcement agent has been killed and another shot in the arm and leg during an attack in Mexico.
- 美国移民及海关执法局的一位官员在墨西哥遇袭身亡,另外一位官员的手臂和腿部遭到枪击。
- ICE issued statements saying the two were shot "in the line of duty" Tuesday afternoon while driving between Mexico City and the northern industrial city of Monterrey.
- 移民及海关执法局发表声明,说这两个人星期二下午在 “执行任务” 时遭到枪击,当时他们驾车行驶在墨西哥城和北部工业城市蒙特雷之间的路上。
- Mexican officials say they stopped at what seemed to be a military checkpoint, possibly set up by drug traffickers, as the military says it had no checkpoints in that area.
- 墨西哥官员说,他们在一个好像是军事检查站的地方停下来,这个地方可能是毒品走私人员设立的,因為军方说他们在这个地区没有设检查站。
- Homeland Security Secretary Janet Napolitano issued a statement saying she is "deeply saddened" by the incident and pledging the full support of her department to the Mexican authorities who are investigating.
- 美国国土安全部部长纳波利塔诺发表声明说,她对这个事件 “深感悲伤” 并且承诺国土安全部将对正在调查此事的墨西哥当局提供全力支持。
- She said the United States remains committed to Mexico's efforts to combat violence within its borders.
- 她说,美国仍然致力於墨西哥在自己边境内打击暴力的努力。
-
-
- (2011-02-16) ------
- Cambodia Wants Regional Observers to Monitor Border
- 柬埔寨要求区域观察员监督边界
- Cambodia says it will ask the Southeast Asian regional grouping ASEAN to send observers to monitor a disputed area on the Thai-Cambodian frontier where at least 10 people have been killed in cross-border artillery shelling this month.
- 柬埔寨说,它将要求东南亚国家联盟这个区域组织派遣观察员,监督泰国和柬埔寨边界一个有争议的地区;在该边境地区,至少有 10 人在这个月发生的跨边界炮击中丧生。
- Cambodian Foreign Minister Hor Namhong said Wednesday that Thailand had ignored recent calls from the U.N. Security Council for restraint near a 900-year-old Khmer Hindu temple, which has been declared a World Heritage Site.
- 柬埔寨外交大臣贺南洪星期叁表示,泰国对联合国安理会最近发出的要求在临近一个有 9 百年歷史的高棉和印度教寺庙的地方保持克制的呼声置之不理;这个寺庙已被宣布世界文化遗址。
- Thailand has not responded publicly to the ASEAN proposal.
- 泰国还没有对涉及东盟的提议公开做出反应。
- But the Bangkok government has said repeatedly the dispute should be settled in bilateral talks and has resisted calls for outside assistance.
- 但是曼谷政府此前一再表示,这个争端应该通过双边会谈进行解决,而且拒绝外部协助的呼吁。
- Foreign ministers from the two countries brought their cases to the U.N. Security Council Monday, and Council President Maria Luiza Ribeiro Viotti of Brazil later urged both sides to observe a permanent cease-fire.
- 这两个国家的外长星期一将这个争端提交到联合国安理会;安理会主席、巴西驻联合国代表维奥蒂后来敦促双方实行永久的停火。
- Hours later, new fighting was reported near the temple site.
- 几个小时后,有报导说在这个寺庙附近爆发了新的战斗。
- Each side blames the other for the clashes, but there have been no independent witness reports to clarify the situation.
- 每一方都指责对方挑起这次衝突,但没有独立目击者的报导能澄清目前的局势。