Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 流行美语 / 第五部 / 第04课

第五部 第四课: to make a killing , to break even

  • 今天李华和 Michael 在讨论做生意的事儿.李华会学到两个常用语: to make a killingto break even.
  • ………………………………………………………………………………
  • Li Hua, what are you looking at on the Internet?
  • 哦,我想在网上买个做豆腐的机器.我和一个朋友想做了豆腐週末拿到农民集市上去卖,疑?你说,有人会买吗?
  • Of course people would buy your tofu! You'd make a killing!
  • Make a killing? 哎,做豆腐和杀人有什麼关係啊?
  • No, I said you'd "make a killing". "To make a killing" means to earn a lot of money quickly through business.
  • 哦~, to make a killing 就是通过做生意赚了许多钱!哎, Michael, 这麼说,你认為我们这个生意能做得成,是不是?嗯~,我不知道美国人是不是爱吃豆腐呢?
  • Of course! A lot of people who don't eat meat, or who want to eat healthy foods eat tofu. Also, there are a lot of Chinese in this part of town. I'm sure you'll make a killing.
  • 对哎,好多美国人啊,现在健康意识很强,不吃肉,爱吃豆製品. Michael, 你说得没错,这一带啊中国人也很多,肯定有人会买新鲜豆腐的,能不能再给我举个例子呀?
  • Well, for instance, my uncle Roger made a killing in real estate. A few years ago, he bought a lot of land and then rich people started building houses in the area, and he made a lot of money.
  • 你叔叔几年前买了好多地,然后有钱人在这些地上盖房子,所以他就通过房地產生意赚了好多钱呀!他可真有远见吶!
  • You can also say to make a killing in the stock market, in the insurance business or even in the tofu business!
  • 哦~, to make a killing in the stock market 就是通过买卖股票赚了好多钱, in the insurance business 就是保险业.嗯,可是,我想啊,靠卖豆腐大概不会 make a killing -- 赚不了太多钱啦。
  • ………………………………………………………………………………
  • Don't worry about losing money, Li Hua. At the very least, you will break even.
  • 哎,你说我至少会什麼啊? break even?
  • "To break even", means to neither lose nor gain money. If you do some business and are able to cover the costs of the business, but don't make a profit, you are breaking even.
  • 哦~,那就是既不赚钱,也不亏本.嗯,做豆腐的机器不是太贵,所以,你说得对,要做到收支相抵,也就是 break even, 应该不会有问题。
  • Even if you don't earn a lot of money, if you break even you lose nothing, plus you get to enjoy lots of fresh tofu.
  • 哟,你倒想得好,不赚不赔没什麼损失,还能吃好多新鲜豆腐!你啊,不就是想不出钱白吃豆腐嘛!对不对?
  • What? I don't care that much for tofu. Stop being silly and use this phrase in a sentence.
  • 嗯..., 哎,有了.我和我朋友 Regina 上个星期第一次去大西洋赌城玩.开始呢,我们各自出了 50 美元,可是不到一小时啊,全输光了.后来呢我们两人各出 10 美元,合在一起,结果,终於把 100 美元又赚了回来.所以, In the end, we broke even.
  • Oh! Wow. $50. Good thing you were able to break even, or you'd have to sleep in a cardboard box on the sidewalk.
  • Michael, 别小看人哪!输了 50 美元,我就得睡在马路上的纸箱裡呀?哎,不过啊,说实话, 50 美元是不少钱吶,我本来啊就不该去赌钱。
  • ………………………………………………………………………………
  • 今天李华学到两个常用语,一个是: to make a killing,意思是「做生意在短期内赚了很多钱」.另一个是: to break even,意思是「做生意没有亏本,也没有赚钱」。
EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。