现在线上人数 140人
2024.05.19 18:21
二月份 第 10 课
- 歷史上的今天------>
- [14][13][12][11][09][08][07]
-
- (2010-02-12) ------
- Severe Cold Hampers Holiday Travel in China
- 中国恶劣天气使春运受阻
- Weather conditions are disrupting travel in China as millions of people try to head home for the Lunar New Year on Sunday.
- 星期天是中国的春节,但恶劣天气使数百万试图回家过年的旅客受阻。
- Bus terminals and airports are packed with people whose trips were delayed by the weather.
- 长途汽车站和机场挤满了因為天气而滞留的旅客。
- Record-breaking snowfalls and freezing temperatures forced airport and road closures Thursday, especially in the north of China.
- 几十年来最严重的暴风雪和低温天气星期四迫使中国北方的机场和公路关闭。
- Transport authorities say most of trains are running.
- 交通部门说,大部分火车仍照常运行。
- Weather officials warned Friday that snow storms and heavy rains would return on New Year's Eve.
- 气象部门官员星期五警告说,除夕还将有暴风雪和暴雨天气。
- China is experiencing an especially harsh winter this year, which has caused deaths and economic losses.
- 今年中国遭遇了特别严寒的冬天;寒冬已经导致多人冻死,并造成经济损失。
- Authorities are hoping to avoid the chaos that winter storms caused in China two years ago.
- 中国两年前的一场暴风雪造成混乱,当局希望今年能够避免这种情况。
-
-
- (2010-02-12) ------
- VOA, BBC, Deutsche Welle Condemn Iran for Blocking Broadcasts
- 美国之音、BBC 和德国之声谴责伊朗干扰广播
- Voice of America, the BBC and Deutsche Welle have condemned Iranian authorities for what they say is the illegal jamming of their broadcasts to Iran.
- 美国之音、英国广播公司和德国之声谴责伊朗当局非法干扰它们对伊朗的广播。
- The international broadcasters released a joint statement Friday accusing Iran of jamming their shared satellite.
- 这叁家国际广播电视电臺星期五发表联合声明,指责伊朗干扰它们共用的卫星信号。
- They said the move violates international agreements and called on satellite operators to pressure Iran to stop.
- 它们说,伊朗此举违反了国际公约,并呼吁卫星营运商对伊朗施压要求其停止干扰活动。
- The U.S. State Department said Iranian attempts to block nearly all media coverage of Thursday's anti-government protests in Tehran show the government there "fears its own people."
- 美国国务院说,伊朗企图封杀有关星期四德黑兰反政府抗议活动的几乎所有新闻报导,这显示伊朗当局“害怕自己的人民”。
- Iran also reportedly shut down phone and Internet services.
- 报导称伊朗还关闭了电话和互联网服务。
- Iranian authorities have accused international media of helping stir the unrest following last year's disputed presidential election.
- 伊朗当局指责国际媒体在去年有争议性总统选举之后帮助煽动动乱。
- Massive protests erupted after the June election, which returned President Mahmoud Ahmadinejad to power.
- 在去年 6 月总统艾哈迈迪内贾德当选连任后,伊朗爆发了大规模抗议活动。