Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 八月份新闻 / 第07课 / 第07课-2009

八月份 第 07 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][08][07][06]

  •    
  • (2009-08-11)------

  • Burma's Sentencing of Aung San Suu Kyi Draws Global Outrage
  • 缅甸对昂山素姬判刑引发全球愤怒
  •   The Burmese government's decision to keep opposition leader Aung San Suu Kyi under house arrest for another 18 months has drawn strong criticism from world leaders.
  • 缅甸军事统治者决定把反对派领袖昂山素姬再软禁 18 个月引起世界领导人的强烈批评。

  •   U.N. Secretary-General Ban Ki-moon's office released a statement Tuesday saying he "strongly deplores" the move.
  • 联合国秘书长潘基文的办公室星期二发表声明说,潘基文“强烈谴责”缅甸政府的决定。

  •   He also urged Burma's military rulers to release Aung San Suu Kyi immediately and unconditionally and engage her in talks on national reconciliation.
  • 他还敦促缅甸军人统治者立即无条件释放昂山素姬,并同她进行国家和解的谈判。

  •   Mr. Ban says that if Burma's opposition leader and all other political prisoners are not allowed to take part in elections next year, the credibility of the vote will be in doubt.
  • 潘基文说,如果缅甸反对派领袖和其他所有政治犯不获准参加明年的选举,投票的可信性将受到质疑。

  •   U.S. Secretary of State Hillary Clinton said Tuesday Aung San Suu Kyi should not have been tried or convicted and repeated calls for her release.
  • 美国国务卿希拉芯‧克林顿星期二说,昂山素姬本不应该被审判或被定罪;她再次呼吁释放昂山素姬。

  •   The Swedish presidency of the European Union called her trial a breach of national and international law.
  • 欧盟轮值主席国瑞典称,审判昂山素姬违反国家和国际法。

  •   It says EU nations will reinforce economic sanctions targeting Burma's military leadership.
  • 瑞典说,欧盟国家将加强对缅甸军事领导人的经济制裁。

  •   

  •    
  • (2009-08-11)------

  • Fresh Violence in Southern Afghanistan
  • 阿富汗南部遭受新一轮暴力袭击
  •   A fresh wave of violence has hit parts of southern Afghanistan, raising the number of dead civilians and troops just nine days ahead of the country's presidential elections.
  • 阿富汗南部部分地区遭受了新一轮的暴力袭击,造成平民和部队的死亡人数上升,而此时距离阿富汗的总统选举只有 9 天时间。

  •   Afghan officials Tuesday said separate roadside bombs targeted civilian vehicles in Kandahar province.
  • 阿富汗官员星期二说,在坎大哈省发生了几起以平民车辆為目标的路边炸弹爆炸事件。

  •   A doctor at the hospital in Kandahar city says nine people were killed, including two women. At least four other civilians were wounded.
  • 在坎大哈市医院的一名医生说,有九个人被炸死,其中包括两名妇女。至少有四名平民受伤。

  •   NATO officials said Tuesday three U.S. troops were killed in separate clashes with Taliban insurgents over the previous three days in the southern part of the country.
  • 北约官员星期二说,过去叁天在阿富汗南部分别有叁名美国士兵在几起和叛乱分子的衝突中丧生。

  •   The last few weeks have been especially deadly for Western troops in Afghanistan.
  • 西方军队过去几週在阿富汗的伤亡惨重。

  •   Almost 30 international troops have been killed so far this month, according to a count by the Associated Press.
  • 根据美联社所做的统计,这个月至今為止已有近 30 名国际部队士兵丧生。

  •   

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。