现在线上人数 227人
2024.05.19 05:27
七月份 第 03 课
- 歷史上的今天------>
- [13][12][11][10][08][07][06]
-
- (2009-07-03)------
- China - Building Collapse
- 据称上海塌楼原因是堆土过高
- Officials in the Chinese city of Shanghai say the collapse of a nearly-completed apartment building was caused by dirt excavated to build an underground garage.
- 上海市的官员说,一座几乎竣工的公寓楼倒塌的原因是建造地下车库的挖出来的堆土。
- Experts say the building fell when workers piled the dirt on one side, causing the earth to shift and making it unstable for the building's foundation.
- 专家说,工人把土堆在楼的一侧,导致土体移位,大楼地基鬆动。这座 13 层的公寓楼整体倾倒,楼身几乎完好。
- A construction worker was killed when the 13-story building toppled over almost intact.
- 大楼倒塌造成一名建筑工人死亡。
- Nine people have been detained in connection with the investigation of the accident, including people who work for the developer and the contractor.
- 已有九人被拘留,以接受有关这次事故的调查,其中包括為开发商和承包商工作的人员。
- The Shanghai government has also frozen the real estate developer's bank account, as home buyers demanded their money back.
- 此外,上海市政府冻结了这家房地產开发商的银行帐户,同时购房者纷纷要求退款。
-
-
- (2009-07-03)------
- US - Independence Day
- 全美举国欢庆独立日
- Many Americans are getting an early start to the July 4 Independence Day holiday in the United States, with a day off of work to enjoy the long holiday weekend.
- 在美国,很多美国人早早就开始庆祝 7 月 4 日独立日,星期五休息享受长週末假期。
- Banks and federal offices are closed and many government services curtailed Friday.
- 星期五,银行和联邦机构关门,很多政府服务缩减。
- Washington D.C. and New York are among the cities that will have spectacular fireworks displays on Saturday.
- 华盛顿特区、纽约和其他城市星期六将燃放壮观的国庆烟火。
- However, many small towns have been forced to scrap or dramatically scale back their celebrations because of the economic crisis.
- 但是由於经济危机,很多小城镇被迫取消或者大幅度减少庆祝活动。
- The holiday marks the day on July 4, 1776, that delegates from the 13 original American colonies officially declared independence from Britain.
- 1776 年 7 月 4 日,来自最早的 13 个美洲殖民地的代表正式宣佈脱离英国而独立。
- President Barack Obama will celebrate Saturday with a Fourth of July event at the White House accompanied by military families.
- 欧巴马总统星期六将同军人家属一起在白宫庆祝独立日。
- The Public Broadcasting Service and the National Park Service will hold a free gala concert Saturday in front of the U.S. Capitol building.
- 公共广播电臺和国家公园管理局星期六将在美国国会山前举行免费的音乐会。
- The performers, who include singers Barry Manilow and Aretha Franklin, are treating spectators Friday to a full concert dress rehearsal.
- 表演者包括歌手马尼洛和富兰克林;歌手们星期五将向观眾献上一场綵排。
- And New York's Coney Island holds its famed hot dog eating contest every year on the Fourth of July.
- 纽约的康尼岛将於 7 月 4 日举行每年一度的着名的吃热狗大赛。
- The eat-off is broadcast nationally on the ESPN sports TV network.
- 届时 ESPN 体育电视网将向全国转播此一吃热狗大赛。
-