Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 習慣用語 / 第十一部 / 第07課

第十一部 第七課: sweet talk , a snow job

  • 今天我們要講的兩個習慣用語聽起來都是很順耳朵的話,但是這些話都是在故意恭維你,以便讓你做講話的人要你做的事.在這方面,最普遍的一個習慣用語就是: sweet talk. Sweet 就是 “甜的”; talk 就是 “講話”. Sweet talk 裡面的 sweet 這個字就已經把意思點了出來. Sweet talk 聽起來很順耳,但是實際上是 “拍馬(屁的話)” 或 “ 過份的讚揚”. Sweet talk 可以做為名詞,也可以做為動詞.下面是一個例句.在這個例句裡 sweet talk 是用做動詞.這是一個爸爸在說他的一個女兒:
  • You know, I think my youngest daughter was born with honey in her mouth! She can sweet-talk me into doing just about anything she wants me to do.
  • 這個爸爸說:“你可知道,我想我那最小的女兒生來就是嘴巴甜的.她會用甜言蜜語來讓我做幾乎任何她要我做的事。”
  • 這句話的英文裡用的是: was born with honey in her mouth.這是指 “她生來嘴巴裡就有蜂蜜”.我們在這裡不必逐個按字面意思來翻,翻成 “生來(就)嘴巴甜” 也就可以了。
  • 有的人說,人人都愛聽好話.這是人性.這話也許不錯,但是也有一些腦子很清醒,不被好話所左右的人.我們來舉一個例子.這是一個公司的主管在說他手下的一個僱員.在這個句子裡 sweet talk 是用做名詞.這個主管說:
  • Alex has been working for me over a year. He never misses a chance to say what he thinks I want to hear. He hopes I'll assign him nice jobs and eventually promote him. But I don't buy that kind of sweet talk so I guess he'll be disappointed.
  • 這個公司的主管說:“亞歷克斯在我手下工作已經一年多.他從來不放過機會說他認為我要聽的話.他是希望我指派他好的工作,最後提拔他.但是,我可不吃這種拍馬奉承.我想他會失望的。”
  • ----------------------------------------
  • 下面我們要講的一個習慣用語也是說好話的意思,但是跟 sweet talk 有一些不同.這個習慣用語就是: snow job. Snow 是 “雪”, job 一般的解釋是 “工作”,也可以指 “某一項具體的工作”. a snow job 的意思是 “不太誠實的話”,為了使聽話的人相信他,他往往在講話裡撒一、兩個謊. A snow job 往往是 “當一個人遇到麻煩的時候想用幾句好話來洗刷自己的責任”.我們來舉一個例子.學校的老師要求學生今天交期終報告,但是有一個學生沒有寫,所以交不出來.這個學生說:
  • I've got to give the teacher a snow job to get her to give me another week. Do you think she'd believe me if I tell her I really wrote the paper, but the dog got it and ate it?
  • 這個學生說:“我總得說些什麼理由好讓老師同意再給我一個星期.要是我告訴她我確實寫了報告,但是給家裡的狗叼去吃了,你認為她會相信我嗎?”
  • 狗吃了作業這個理由美國學生用的太多了,這都已經成了笑話.所以,這個老師恐怕是不會相信的。
  • Snow job 跟 sweet talk 一樣可以當做名詞,也可以當做動詞用.在上面這個例子裡, a snow job 是當做名詞用.下面我們來舉一個把 snow job 當做動詞用的例子.這是一個正在找工作的女孩子約好到某個公司人事處去面談,但是到了那天她把約會給忘得一乾二淨.下面是公司人事處主任在跟一個同事說話:
  • That girl didn't show up for the interview. She said she felt so dizzy on her way that she could not drive anymore and there was no telephone around. But I have this uneasy feeling she's giving me a snow job.
  • 這位主任說:“那個女孩到時候沒有來面談.她說她在路上感到頭暈,沒有辦法再繼續開車,週圍又沒有電話.可是我總有一種她在說假話的感覺。”
EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。